‏إظهار الرسائل ذات التسميات خبر ثقافي. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات خبر ثقافي. إظهار كافة الرسائل

الخميس، 2 أبريل 2015

التعليم تطلق جائزة ترجم كتاباً واربح ذهباً 2015 | خاص بفلسطين

التعليم تطلق جائزة ترجم كتاباً واربح ذهباً



اطلق مجلس البحث العلمي ومجمع اللغة العربية الفلسطيني بوزارة التربية والتعليم العالي جائزة" ترجم كتاباً واربح ذهباً" لعام 2015م في مجالي ترجمة الكتب العلمية التطبيقية إلى اللغة العربية، وتأليف الكتب العلمية التطبيقية باللغة العربية، وخُصصت خمس جوائز للأعمال الفائزة في مجال الترجمة، و خمس جوائز للأعمال الفائزة في مجال تأليف الكتب العلمية بالغة العربية ، قيمة كل جائزة أونصة من الذهب عيار (24) قيراطاً، و ستُقسم الجائزة بالتساوي في حال وجود أكثر من شخص مشترك في العمل
وتأتي الجائزة من أجل حرص وزارة التربية والتعليم العالي على إيجاد كادر من المترجمين والمؤلفين القادرين على إثراء المكتبات بأحدث الكتب العلمية التطبيقية، وصولاً لتعريب التعليم العالي الفلسطيني، و تدريس العلوم التطبيقية باللغة العربية في هذه المؤسسات.
يُذكر أنه اصدر معالى وزير التربية والتعليم السابق بغزة د. أسامة المزيني قرار رقم (15) لسنة 2014م بشأن تعريب التعليم العالي في فلسطين، وتنص المادة (5) منه" بأن تقوم الأقسام في الجامعات والكليات بتحديد أهم وأحدث المقررات في التخصصات المختلفة من قبل الأساتذة المختصين ليتم ترجمتها إلى اللغة العربية وتدريسها للطلبة.
ويشرف على تنفيذ الجائزة لجنة توجيهية قد تم تشكيلها بقرار من معالى وزير التربية والتعليم السابق الدكتور أسامة المزيني، و مكونة من رئيس المجلس أ. د. عادل عوض الله رئيساً ، و أ. د. نعمان علوان رئيس جامعة الأمة نائباً للرئيس ، وعضوية أ. د. ناصر فرحات رئيس هيئة الاعتماد والجودة ، و أ. د. نوال فرحات من جامعة غزة، و أ. د. عبد الرؤوف المناعمة من الجامعة الإسلامية، كما أصدر في حينه قرار رقم (15) لسنة 2014م بشأن تعريب التعليم العالي في فلسطين، وتنص المادة (5) منه" بأن تقوم الأقسام في الجامعات والكليات بتحديد أهم وأحدث المقررات في التخصصات المختلفة من قبل الأساتذة المختصين ليتم ترجمتها إلى اللغة العربية وتدريسها للطلبة
وذكر رئيس اللجنة أ. د. عادل عوض الله أن الجائزة تهدف إلى تشجيع ترجمة وتأليف الكتب العلمية في التخصصات العلمية التطبيقية باللغة العربية ، وتشجيع تدريس التخصصات العلمية في الجامعات والكليات باللغة العربية، و تمكين الطالب الجامعي من إيجاد الكتب المترجمة والمراجع العلمية باللغة العربية، مما يؤدي إلى زيادة الفهم والاستيعاب والتحصيل العلمي لدى الطالب الجامعي. 
كما بيّن أ. د. عوض الله أن لجنة الجائزة وضعت عدة معايير لها منها أن تؤدي إلى إضافة نوعية في مجال الترجمة والتأليف باللغة العربية في التخصصات العلمية التطبيقية، و تُسهم في تطوير حركة التأليف والترجمة باللغة العربية، وإثراء المكتبات بالكتب المترجمة والمؤلفات الحديثة، و أن تُحقق درجة عالية من الأصالة والابتكار، و أن يكون أصل العمل المترجم متميزاً، والالتزام بقواعد التعريب والترجمة التي أقرتها مجامع اللغة العربية والمجامع العلمية.
كما ذكر أ. د. عوض الله أن لجنة الجائزة وضعت عدة شروط للترشح للجائزة منها أن يكون الكتاب المؤلف باللغة العربية الفصحي، وأن يكون الكتاب المترجم أو المؤلف في مجالات العلوم الطبية والصحية، و الهندسة بفروعها، العلوم بفروعها الحاسوب، و تكنولوجيا المعلومات، وأن يكون الكتاب المترجم أو المؤلف في تخصص المرشح للجائزة نفسه، و يُفضل أن يكون الكتاب المترجم كتاباُ تدريسياً في إحدى مؤسسات التعليم العالي الفلسطينية، و أن لا يتجاوز تاريخ نشر كلًّ من الكتاب المترجم أو المؤلف خمس سنوات قبل تاريخ الترشح للجائزة ( 2011 م فما فوق).
من ناحية أخرى ذكر د. خالد النويري مدير مجلس البحث العلمي بأن الترشح للجائزة متاح للمختصين داخل فلسطين التاريخية ، وأن فترة التقدم بطلبات الترشح للجائزة بدأت من تاريخ 1/4/2015م وتنتهى بتاريخ 31/10/2015م ، على أن يُسلم طلب الترشح للجائزة والأعمال المترجمة أو المؤلفة لمترشحين من المحافظات الفلسطينية الجنوبية إلى مقر المجلس بوزارة التربية والتعليم العالي بغزة , و ترسل من المحافظات الشمالية ومن داخل الخط الأخضر إلى صندوق بريد وزارة التربية والتعليم العالي بغزة رقم 5285.
كما ذكر د. النويري أنه يمكن الاطلاع على شروط الجائزة ، والحصول على نموذج الترشح من خلال الموقع الإلكتروني للوزارة أو الموقع الإلكتروني لمجلس البحث العلمي.




----------------------------------------------------------------

الأربعاء، 1 أبريل 2015

جائزة الإبداع العربيّ وجائزة أهمّ كتاب عربيّ 2015 (جديد )

مؤسّسة الفكر العربي تفتح باب الترشيح لجائزة الإبداع العربيّ وجائزة أهمّ كتاب عربيّ 2015



أعلنت مؤسّسة الفكر العربي عن فتح باب الترشيح لـ جائزة الإبداع العربي في دورتها التاسعة للعام 2015، وجائزة أهمّ كتاب عربيّ في دورتها السادسة، وذلك في إطار سعيها لإعلاء قيمة الإبداع في الوطن العربي، وتحفيز المواهب الناشئة، وإيماناً منها بالدور الفاعل للاكتشافات العلميّة المُبتكرة والأفكار الخلاّقة والمبادرات الرائدة في تنمية المجتمعات العربية وتطوّرها.

تشمل الجائزة سبعة مجالات هي: الإبداع العلميّ، الإبداع التقنيّ، الإبداع الاقتصاديّ، الإبداع المجتمعيّ، الإبداع الإعلاميّ، الإبداع الأدبيّ، الإبداع الفنّيّ. وتبلغ قيمة جائزة الإبداع العربي في كلّ مجال من مجالاتها 25 ألف دولارٍ أميركيّ، وتبلغ قيمة جائزة أهمّ كتاب عربيّ 50 ألف دولار أميركي. ويحصل الفائزون على درع الجائزة وشهادة التقدير.     
يُفتح باب الترشيح للدورة الحالية لغاية 30 آب/ أغسطس 2015. ويمكن لصاحب العمل المرشَّح نفسه أن يُقدّم ترشيحه بصفةٍ فرديّة، أو أن تُقدّم ترشيحه إحدى الجهات أو المؤسّسات الرسميّة العربيّة أو الدوليّة: الوزارات العربيّة، المؤسّسات والمنظّمات الحكوميّة والأهليّة، الجامعات، مراكز البحوث العلميّة والمؤسّسات الأكاديميّة والثقافيّة، الصحف والمجلاّت والمؤسّسات الإعلاميّة، دور النشر، النوادي والجمعيّات الأدبيّة والثقافيّة والفنيّة والاجتماعيّة، مراكز الدراسات والأبحاث، المصارف، والمؤسّسات المصرفيّة والاقتصاديّة.

ومن أهمّ شروط الجائزة أن يكون المرشّح عربيّاً (فرداً أم فريقاً أم مؤسّسةً)، ويُفضَّل أن يكون المرشَّحون شباباً دون سنّ الـ 45 عاماً، وأن يكون العمل المرشَّح قد قدّم ابتكاراً جديداً، أو حلاًّ لمسألةٍ ما، أو تميُّزاً بموهبةٍ ما، أو حقّق إنجازاً غير مسبوقٍ ذا طابعٍ إنمائيّ في مجال ترشيحه. كما يُفضَّل ألاّ يكون العمل المرشَّح قد سبق ونال تقديراً أو جائزةً من أيّ جهةٍ أخرى، أو أن يكون قد ترشّح لجائزة أخرى في العام نفسه، أو أن يكون قد مضى على إنجازه أو نشره أكثر من 4 سنوات.

هذا وتُقبل الأبحاث العلميّة أو التقنيّة باللغتين العربيّة و/أو الإنكليزيّة على أن يقدّم المرشَّح نبذة عنها باللغتين. وتُستبعد الكتب المنشورة إلكترونيّاً، فضلاً عن الكتب التعليميّة والمقرّرات الجامعيّة وكتب الإرشاد.

أما جائزة أهمّ كتاب عربيّ فهي جائزة سنويّة، تمنحها مؤسّسة الفكر العربي في مجالات المعرفة كافة، وتبلغ قيمتها 50 ألف دولار أميركيّ. ومن أبرز شروط الجائزة أن يكون مؤلِّف الكتاب عربيّاً، وأن يكون الكتاب قد صدر خلال العام 2014 باللغة العربيّة وغير مترجم إليها.

تتوفّر نماذج الترشيح على الموقع الإلكتروني للمؤسّسة، وتتمّ تعبئة استمارة الترشيح إلكترونيّاً وتحميل المستندات اللازمة والداعمة للعمل المرشَّح. أمّا الكتب والأعمال المرشّحة فيتمّ إرسالها إلى قسم الجوائز في مقرّ مؤسّسة الفكر العربي في بيروت على العنوان التالي:

   ص. ب. 524-11 بيروت – لبنان.                 


awards@arabthought.org

الجمعة، 20 مارس 2015

12 ألف كتاب إلكتروني يوليو المقبل 2015 / وزارة الثقافة

وزارة الثقافة يبحثان توفير 12 ألف كتاب إلكتروني يوليو المقبل
  


بدأت وزارة الثقافة في تنفيذ اتفاقية تتيح الاطلاع على 12 الف كتاب، على الانترنت، للقارئ المصري، وبحث امكانية اتاحة تطبيق على الموبايل يحتوى على انشطة وفعاليات واخبار وزارة الثقافة وخريطتها الثقافية واماكن العرض.
بدأ الدكتور عبدالواحد النبوى، وزير الثقافة، في تفعيل البروتوكولات مع باقي الوزارات، وعلى رأسها بروتوكول التعاون بين وزارة الثقافة ووزارة الاتصالات، الذي وقعه الدكتور صابر عرب، وزير الثقافة الأسبق، بخصوص استخدام التكنولوجيا الرقمية، من انترنت، وشبكات اتصالات، في مخاطبة كل المصريين، من خلال تقديم خدمة ثقافية لكل ابناء #مصر.
واجتمع النبوى مع المهندس خالد نجم وزير الاتصالات، مساء الخميس، بحضور المهندس محمد أبوسعدة رئيس صندوق التنمية الثقافية، والدكتور خالد الغمري مساعد وزير الثقافة لتكنولوجيا المعلومات، والدكتورة نهي عدلي مساعد أول وزير الإتصالات، م. ربيع محمد مدير مشروع البنية المعلوماتية بوزارة الاتصالات.
وناقش الوزيران ما تم إنجازه من البروتوكول الموقع بين الوزارتين، حيث طالب النبوى، بالاسراع في إتاحة مقتنيات وزارة الثقافة وأنشطه كل قطاعاتها على شبكة الانترنت من خلال بوابة وزارة الثقافة، حيث تتيح للمواطن التعرف على أنشطة وفعاليات الوزارة وكذلك أسعارالكتب والإصدارات المختلفة وأماكن بيعها والتذاكر وحجزها .
وتم الإتفاق على إتاحة 12 ألف كتاب على شبكة الانترنت للقارئ، كذلك إتاحة تطبيق على الموبيل يحتوي على أنشطة وفعاليات وأخبار وزارة الثقافة وخريطتها الثقافية وأماكن العروض، كما ناقش الوزيران، تذليل العقبات الروتينية والمالية لإتاحة الموقع وما يحويه من كتب وفعاليات وأنشطة في 15 يوليو المقبل، على أن يكون بثا تجريبيا، أما الإطلاق الفعلي ففي الأول من أغسطس القادم.

الأحد، 1 مارس 2015

أبوظبى للسياحة والثقافة تطلق خدمة البيع الإلكترونى لإصدارات دار الكتب + رابط الموقع

كتب بلال رمضان - اليوم السابع 

صورة من الموقع 


رابط الموقع : هنا 

أطلقت دار الكتب فى هيئة أبو ظبى للسياحة والثقافة موقعها الإلكترونى المتخصص لبيع إصداراتها وتوصيلها إلى القراء فى العالم العربى، والذى تسعى الدار من خلاله إلى إتاحة سبل توفير الكتب لقراءها فى الإمارات وخارجها.

وقال عبد الله ماجد آل على مدير إدارة المكتبات فى هيئة أبو ظبى للسياحة والثقافة "تعكس هذه الخطوة جديتنا فى مواكبة التطورات فى عالم صناعة الكتاب والتى تشهد قفزات تكنولوجية متلاحقة، وعلينا أن نكون على نفس مستوى التحدى للعمل على دعم صناعة الكتاب ونشره وتوزيعه، حيث تواجه عملية توزيع الكتاب فى جميع العالم العربى صعوبات كثيرة، ومن خلال هذا الموقع الإلكترونى ستتوفر خدمات عالية الكفاءة لتوصيل كتبنا إلى القارئ أينما كان".

وتعتبر خدمة البيع الإلكترونى الجديدة، والمتوفرة على تطبيقات الهواتف الذكية أيضا، حلقة تواصل بين المكتبة وقراءها من مختلف الشرائح حيث تتيح قسماً للتواصل والاستفسارات مع الإدارة سعياً لتقديم خدمات إلكترونية متطورة وفعّالة. 

وتتضمن الخدمة تعريفاً بالمكتبة وأهدافها ومعلومات عن أحدث إصداراتها، فمن خلال نافذة "الأقسام" يتعرف القارئ على إصدارات القسم أو المشروع الذى يجذبه ليطّلع على الكتب بمختلف تصنيفاتها والتى تفوق 20 تصنيفا، من بينها الأدب والعلوم والمعرفة والطفل والتاريخ والديانات والرياضة والشعر والفلسفة واللغات.. وغيرها مما يسهّل على القارئ تحديد مجال اهتماماته.

كما يصل عدد الكتب المتاحة للبيع إلى أكثر من 1500 كتاب، بالإضافة إلى نافذة "أفضل الكتب مبيعاً" التى تعرض الكتب التى تنشط عمليات البيع عليها، وفى كلا النافذتين يتاح للقارئ أخذ فكرة عامة عن عنوان وموضوع كل كتاب من خلال نشر نبذة خاصة تصاحبها صورة الغلاف.

كما يتضمن الموقع نشرة إلكترونية ترصد الأخبار الجديدة عن مبادرات المكتبة وتناقش أحدث المؤتمرات والندوات والأنشطة التى تشارك فيها.

تعد دار الكتب التابعة لهيئة أبو ظبى للسياحة والثقافة، واحدة من أهم المكتبات العامة فى دولة الإمارات، فإلى جانب كونها الأقدم فهى تعد الأوسع انتشاراً، حيث تتواجد فروعها فى أنحاء الإمارة المختلفة ووسط الأحياء السكنية، أو فى المراكز التجارية الكبرى، حيث يتوفر للأهالى بمختلف أعمارهم واهتماماتهم سهولة الوصول إلى مصادر المعرفة بأشكالها المختلفة، أو قواعد المعلومات المتاحة للباحثين، وهى خطة بعيدة المدى وضعتها الهيئة لتنفيذ هدفها فى جعل الثقافة والمعرفة أولوية كل فرد فى المجتمع.

الاثنين، 24 نوفمبر 2014

يضم مخطوطات وصوراً ووثائق ومراسلات / خبر ثقافي

يضم مخطوطات وصوراً ووثائق ومراسلات



عائلة ماركيز تبيع أرشيف الكاتب لجامعة تكساس


الإثنين 24 نوفمبر 2014 


إعداد: أحمد ضيف  

تمكنت جامعة تكساس، بالولايات المتحدة الأمريكية، من الاستحواذ على الأرشيف الشخصي للكاتب الكولومبي الشهير والحائز على نوبل جابرييل جارثيا ماركيز، والذي يضم مخطوطاته وملحوظاته وصوره ومراسلاته، بحسب ما أفادت اليوم جريدة نيويورك تايمز، ونقلت عنها الخبر العديد من الجرائد الإسبانية.

بهذه الخطوة، ينتقل أرشيف ماركيز، الذي رحل عن الحياة في 17 أبريل الماضي بمكسيكو سيتي، حيث كان يقيم منذ عقود، ليشكّل جزءًا من مجموعة مركز هاري رانسوم، أحد أهم المركز الأمريكية، ليصير جارًا لخورخي لويس بورخس وجيمس جويس وإرنست همينجواي ووليم فوكنر، من بين أسماء أخرى كثيرة. 

وعلّق مدير مركز هاري رانسوم ستيف إنيس للنيوريورك تايمز: "كأن جيمس جويس سيعقد اجتماعًا مع جارثيا ماركيز"، مضيفًا:"من المناسب جدًا أن يُضاف أرشيف الكاتب الكولومبي إلى مجموعاتنا". 

إنيس أكد أن هذه المؤسسة الوحيدة بمزاياها "في الحدود مع أمريكا اللاتينية".

الأرشيف، الذي اشتراه المركز من عائلة الكاتب النوبلي، يضم:"أشياء مرتبطة بكل أعماله الهامة" بما في ذلك المخطوط النهائي للعمل ذائع الصيت "مئة عام من العزلة"، ونسخة من "في أغسطس نلتقي" التي كانت آخر ما كتبه ماركيز، وهي رواية غير منتهية، نُشر جزء منها في النيويوركر الأمريكية ولا بانجوارديا الإسبانية.

خطابات، صور ووثائق

بالإضافة للمخطوطات، يضم الأرشيف أيضًا ما يقرب من 200 رسالة تبادلها الكاتب الكولومبي مع كُتّاب مثل جراهام جرين، ميلان كونديرا، خوليو كورتاثر، جونترجراس وكارلوس فوينتس؛ وما يقرب من 40 ألبومًا من الصور الفوتوغرافية ووثائق بأنشطته السياسية وعلاقته الوطيدة بالقائد الكوبي فيدل كاسترو.

وحتى الآن لا أحد يعرف الثمن الذي اشترى به المركز هذا الأرشيف.

أحزان كولومبية

إعلان خبر بيع الأرشيف للمؤسسة الأمريكية أثار ردود أفعال بعدم الراحة في كولومبيا، إذ علقت وزيرة الثقافة ماريانا جارثيس بأن هذا "حسرة أصابت البلد لعدم امتلاكه بحوذته".

فيما أوضح أحد أبناء ماركيز، جونثالو جارثيا بارتشا، لإذاعة بلو راديو الكولومبية أن "الحكومة الكولومبية لم تكن موجودة أبدًا ولم تقدم أي عرض"، وبالتالي:"اتخذت العائلة القرار بإرسال الأرشيف إلى جامعة تكساس". 

وأضاف جونثالو "لم نكن نريد إلا الحفاظ عليه"، معللًا بأن المركز الأمريكي يضم "أرشيفات شبيهة".

الأحد، 23 نوفمبر 2014

روسيا تنوي إقامة موسوعة على غرار "ويكيبيديا" البريطانية


أ ش أ


يفكر المسئولون فى المكتبة الرئاسية الروسية "يوريس- إيلسن" في تطوير نسخة مماثلة للموسوعة البريطانية المعروفة على شبكة الإنترنت "ويكيبيديا" بحيث تكون مخصصة لروسيا فقط.


وهذا الموقع الثقافي الروسي الجديد سيعرض بصورة إيجابية ومتاحة للبلد وشعبها وكل ما يتعلق بروسيا حسبما صرحت به السلطات الروسية .


 من موقع "دوت مصر" 


  أعتقد شخصيا أن المبادرة أو المشروع سينجح بعد نجاح النسخة الروسية من الفيسبوك وهي موقع www.vk.com  أو ما أطلق عليه الفيسبوك الروسي.




الاثنين، 17 نوفمبر 2014

دار «الكرمة» تعيد نشر روائع الأدب المصري منذ أربعينات القرن الماضي / خبر

دار «الكرمة» تعيد نشر روائع الأدب المصري منذ أربعينات القرن الماضي




سعيا لتثقيف الأجيال الجديدة وإمدادها بروائع الأدب المصري، أصدرت دار «الكرمة» للنشر سلسلة جديدة بعنوان «مختارات الكرمة»، تعنى بنشر المنسي والنادر من الكتب العربية، وتركز بصفة خاصة على الكتب التي اختفت من المكتبات، ولكنها ما زالت مهمة وممتعة ويبحث عنها القراء الجادون.
«الكرمة» دار نشر عربية تأسست عام 2013 بالقاهرة، وتنشر كتبا عربية ومترجمة. وقد بدأت الدار الشهر الماضي بنشر 4 عناوين تمثل باكورة المختارات، إذ صدر عن السلسلة رواية «مليم الأكبر» لعادل كامل، وهو الأديب الذي حصل على الجائزة الأولى لمجمع اللغة العربية عام 1943. وتحتوي طبعة «الكرمة» على المقدمة التي كتبها عادل كامل عن الأدب العربي، والتي وصفها شكري عياد بأنها «باكورة من بواكير الحداثة»، واعتبرها خيري شلبي «أهم بيان حداثي في تاريخ الأدب العربي الحديث»، ويلي الرواية نص نجيب محفوظ عن «عادل كامل، والحرافيش، والأدب»، الذي قال فيه إن عادل كامل كان في طليعة جيله من حيث الجودة والامتياز، هذا الجيل الذي ضم: عبد الحميد جودة السحار، وعلي أحمد باكثير، ومحمود البدوي، ويوسف جوهر، وحسين عفيفي، وأحمد زكي مخلوف، وأن كامل هو من دعاه للانضمام إلى الحرافيش.
والرواية بحوار مجازي مع شخص يدعى «مليم» نشأ يجول الحي بصحبة أبيه، بائع الجرائد ثم الزهور والمخدرات. حياة هانئة حرة قضاها مليم، إلى أن دخل أبوه السجن، فقرر أن يزاول عملا شريفا. وعلى الرغم من نياته الطيبة، انتهى مليم أيضا وراء القضبان، بسبب سذاجة خالد، ابن الباشا، الثائر على أبيه ومجتمعه.
بعد الخروج من السجن يعمل مليم في «القلعة»، حيث تعيش خلية شيوعية متنوعة من الهامشيين والمنظرين، فتعود الحياة إلى خفتها، ويعود مليم إلى النصب البريء بمساعدة صديقته الرسامة. وعندما يلتقي مليم بخالد مجددا يستدرجه بحيلة إلى القلعة، فيغرم خالد بالرسامة وبوهم الحياة البوهيمية، لكن الأقدار ستؤدي بكل منهم إلى حيث لم يتوقع. وهي رواية ممتعة، تصور بسخرية لاذعة التمرد المزيف والثقافة الفارغة، وأحلام التغيير.
وتضم سلسلة المختارات واحدة من أعذب المذكرات العربية، وهي «مذكرات جندي مصري في جبهة قناة السويس»، لأحمد حجي، الذي استشهد عام 1972، وهي أول مذكرات نشرت لجندي مصري عادي، وكانت رقابة السبعينات في مصر قد منعتها، وهي سيرة ذاتية ليوميات حرب الاستنزاف تسجل حماس الجنود ومشاعرهم تجاه العدو ومعاناتهم مع الغارات الجوية والبرد والصحراء وكيف كانوا يرون واجبهم تجاه أرض مصر. وتعكس المذكرات مشاعر هذا المجند ومعايشته لأجواء الحرب وقسوتها واستشهاد زملائه. وقد كتبت بلغة سردية تصور بدقة أحداث تلك الفترة: «الجمعة 19 ديسمبر 1969.. على الرغم من أن القمر كان قد استكمل استدارته، وعلى الرغم من أن أشعته كانت تلون كل ما يحيط بنا في المنطقة باللون الفضي، فإن ذلك لم يحرك مشاعرنا في شيء مثلما تتحرك مشاعر الكتاب والفنانين والشعراء. فمع ضوء القمر عرفنا أن طيران العدو سوف يأتي ليلقي حمولته من (النابالم) على مواقعنا في الجبهة... كان الخندق ضيقا وكنا أكثر من عشرة جنود نتكوم فيه ملتصقين بعضنا ببعض، حتى نحمي أنفسنا من البرد الزاحف علينا من سيناء ومن البحيرات الممتدة خلف مواقعنا العسكرية». والمؤلف يروي أيضا حكايات جمعت الجنود المسلمين والمسيحيين وكيف استشهد مجندان، أحدهما مسلم والآخر مسيحي، وقد كان الجميع يظن أنهما توأمان، وكانا الأكثر مرحا داخل المعسكر.
و في الأربعاء 5 أغسطس (آب) 1970 كتب المجند الشهيد أحمد حجي: «في الجبهة يولد الإنسان الجديد، يولد بين اللهب وأمام رصاص البنادق الآلية، وشظايا الدانات والقنابل، وتحت طائرات العدو المغيرة، هنا يجب على الإنسان أن يتخذ موقفا واضحا محددا، إما أن يخاف ويجبن، وإما أن يقف في شموخ، دون أن تهتز منه شعرة واحدة، وفي الجبهة شاهدت ميلاده مع الاشتباكات اليومية بيننا وبين العدو».
ومن الروايات التي نفدت طبعاتها منذ زمن طويل، رواية إدريس علي «دنقلا»، وهي من أهم وأجمل ما كتب عن مأساة النوبة وأهلها. رواية إدريس علي المؤلمة والصادقة عن مأساة النوبيين تدور حول عوض شلالي الذي ناضل لسنوات مع المصريين من أجل الحرية ورفع الظلم، فيقضي 10 أعوام في عذاب السجون المصرية، وعندما يهرب إلى السودان يحاول إعادة مجد مملكة كوش النوبية وعاصمتها المتألقة دنقلا، ولكنه يواجه بتوجس النوبيين أنفسهم من مشروعه، فيسافر إلى أوروبا 9 سنوات يعيش فيها قصة حب مع امرأة فرنسية، تجبره تقاليد عائلته على تركها والزواج بحليمة، التي كانت تهتم بأمه الفقيرة العمياء، فيقرر عوض أن يسافر مجددا إلى غير عودة، ليترك حليمة وحيدة، فتتمرد على مجتمع تقاليده لا ترحم.
وكذلك رواية «الشبكة»، التي اعتبرها الكثيرون أروع ما كتبه شريف حتاتة، وهي رواية لاذعة ومشوقة وممتعة عن مصر في الثلاثين سنة الماضية. وقال عنها الروائي يوسف القعيد: «من الروايات المظلومة... نص جميل... تتفوق حتى على أعمال شريف حتاتة التالية لها».
إنها رواية لاذعة ومشوقة وممتعة عن مصر في الثلاثين سنة الماضية. في هذه الرواية السياسية المثيرة يقرر المناضل اليساري خليل منصور خليل، بعد تجربة السجن المريرة، أن ينسحب من العمل العام، ثم يعمل في شركة للأدوية، ويتزوج ويعيش في هدوء وسعادة، إلا أنه سرعان ما يجد نفسه متورطا في إضراب للعمال الذين يرفضون بيع الشركة لشركة عالمية، فيطرد من الوظيفة. وفي هذه الظروف السيئة يتعرف خليل على الشابة الأميركية «روث هاريسون»، وتنشأ بينهما علاقة حب قوية، فيترك من أجلها زوجته وطفله. ولكن يتضح له في ما بعد أن لها علاقات مريبة بأجهزة دولية. وعندما تكتشف جثة «روث» في فراشها يتهم خليل بقتلها، فيجد نفسه واقعا في شبكة غامضة ومعقدة من العلاقات والفساد السياسي والمخابراتي والاقتصادي المحلي والعالمي.
ومن المنتظر أن تصدر «الكرمة» 9 إصدارات أخرى، من بينها: «النزول إلى البحر» لجميل عطية إبراهيم، و«شخصيات حية من الأغاني» لمحمد المنسي قنديل، و«حديث شخصي: أربع تنويعات - بدر الديب»، و«ملك من شعاع» لعادل كامل، و«الرحلة» لفكري الخولي.