‏إظهار الرسائل ذات التسميات ساسة بوست. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات ساسة بوست. إظهار كافة الرسائل

السبت، 11 أكتوبر 2014

5 أسباب تجعل القراءة الرقمية أفضل من الورقية



5 أسباب تجعل القراءة الرقمية أفضل من الورقية

احمد حامد /ساسة بوست 



تسمع عن أن كاتبك المفضل أصدر رواية جديدة، فتبدأ في رحلة البحث الممتعة للحصول على أول نسخة مصدرة من أول “طبعة”. لا تنتظر رأي القراء الآخرين، فإن الخوض في تجربتك الذاتية في الحكم على الرواية هي بداية الرحلة، تلف على أكثر من مكتبة حتى تحصل عليها، تشتريها بدون فصال، تذهب إلى المنزل، تهيء الأجواء مع فنجال القهوة وأغاني فيروز، تفكك الغطاء البلاستيك بحميمية، تشم رائحة الورق قبل أن تشرع في فض أول صفحاتها، ثم تبدأ القراءة.

تلك تجربة طقسية حميمية للقراء، قلما تجد قارئًا لا يخوض حلاوتها، والطقوس في حد ذاتها ما نصحنا بها الدكتور عبد الوهاب المسيري في مقاومة الاستهلاكية والتشيء.

ولكن، ومع تطور التكنولوجيا وملازمتها لخطوات حياتنا ظهرت الكتب الرقمية، باستحياء منذ بداية الإنترنت كأبحاث، ثم من عام 2007 حينما ظهر “الكانديل” كأول جهاز رقمي خاص بالقراءة. ومن وقتها بدأت الحرب بين القراءة الورقية والقراءة الرقمية، واحتدمت بعد ظهور الأجهزة اللوحية “التابلت” والهواتف الذكية. لذا دعونا نفكر في ما هي مميزات الكتاب الإلكتروني في مقابل الكتاب الرقمي.

1 – سهولة الحصول
يمتاز الكتاب الرقمي بتوافره عند “تكتكات” أصابعك على “الكيبورد”، طالما عندك وسيلة للدخول على الإنترنت، وإذا حفظته على “التابلت” أو “سمارت فون” فسيكون أقرب إليك أكثر مما تتصور.

2 – سهولة حفظ عدد لا نهائي من الكتب
إن تحول الكتاب إلى ملف رقمي أدى إلى سهولة توافر عدد لا نهائي من الكتب، وحفظها في متناول يدك، الأمر الذي يعطي لك اختيارات متعددة في القراءة بكل سهولة ويسر. وهذا غير منطقي في الكتاب الورقي، حيث تحتاج أن تتنقل بمكتبتك في أي مكان إذا أردت أن تختار بين كتبك.

3 – سهولة التعامل مع الكتب
إن القراءة عبر “التاب” من أسهل ما يمكن حجمًا، لأنه في أكبر أحجامه جهاز متوسط بين حجم الكتاب الورقي الكبير وبين الصغير، وذلك يجعل الاستمتاع بالقراءة في أي وقت، وفي أي مكان بدون الاحتياج إلى ظروف قراءة مواتيه.

بل تستطيع بكل سهولة أن تعيره لصديقك دون أن تفقده أو تفكر في اليوم الذي سيرده إليك “إذا كان من الفئة النادرة التي ترد الكتب” فالأمر لن يستلزم أكثر من أن تنسخه وترسله عبر البريد الإلكتروني.

وأيضًا سهولة الحفاظ عليه بعيدًا عن الأتربة والتقطيع وانسكاب أي سوائل عليه، أو نسيانه في مكان ما، وهذا طالما حرصت على “التاب” أو “سمارت فون” الخاص بك، وأيضًا حرصت على وجود “باك أب” لمكتبتك على سي دي مثلاً أو على “فلاشة” خارجية.

4 – تظل عملية تحويل الكتاب من فكر الكاتب إلى أن يصبح كتابًا مقروءًا، عمليه مكلفة مهما بلغ الترشيد فيها، فسيستمر للورق سعر، ولماكينات الطباعة تكلفة تشغيل، وللعمال المشرفين والإداريين أيضًا أجور، وستزيد التكلفة بالتوزيع والتسويق. لذا فمهما استخدمت أرخص الأسعار وأقل تكلفة فسيظل هناك سعر، ولكن في الكتاب الرقمي نجد أن فكر الكاتب يتحول مباشرة دون أي وسيط إلى كتاب رقمي، ثم إلى وسيلة القراءة التي ستسخدمها سواء “تاب”، أو “سمارت فون”، أو حتى “ديسك توب”، والذي سيتم تقسيم سعر تكلفته على بقية التطبيقات والبرامج التي تستخدمها. في مقابل أسعار كتاب بمتوسط 100 جنيه إذا أخذنا في الاعتبار الكتب المترجمة، أو 500 جنيه إذا أضفنا المراجع والكتب العلمية المتخصصة. وللأسف لا نستطيع أن ننكر ن سعر الكتاب يؤثر على حكمك عليه سلبًا أو إيجابًا.

5 – أن تكون إنسانًا طبيعيًّا
في مصر والدول العربية حيث إن فعل القراءة أمر نادر، نجد أن الصورة الذهنية لمن يقرأ تتمركز حول كونه “جيك” أو “نيرد” غريب الأطوار، أو مثقفًا لى سبيل الاستهزاء، وهو أمر لا تجده إذا حصلت على “تابلت”، حيث الانطباع يتحول إلى أنك شخص “روش” ومتابع للموضة. حيث إنك دائمًا متابع “للفيسبوك”، أو تكتب “تويته”، أو حتى تلعب جيم في جلستك المتوحدة في المكان العام الذي تشاهد فيه، وهو أمر بالطبع سينفي عنك تهمة غريب الأطوار، ويضعك في مصاف الشباب “المودرن”.

إلا أن الكتاب الإلكتروني لا يخلو من مشاكل هو الآخر ليست مرتبطة بسعره، ولكن مرتبطة بقيم أخرى على العموم. فهل للملكية الفكرية للكتاب قيمة في عالم الإنترنت؟ وهل يستطيع الكاتب أن يكون له دخل محترم من نشر كتبه رقميًّا تسمح له باستمرار حياته ككاتب؟ وهل ارتباط القراء بالكتاب ستتأثر بقراءته الرقمية؟

في عالم تمثل المعرفة أحد مكوناته الأساسية، غالب قناعتي أن القراءة الرقمية تساعد في تعمق وتنمية معرفتك، في مقابل ارتباط حميمي تفقده من سهولة الحصول على تلك المعرفة. ولكن هذا هو حاضرنا ومستقبلنا علينا أن نتأقلم معه، وعلينا أيضًا حل المشاكل المرتبطة به.

الأربعاء، 20 أغسطس 2014

أشهر 10 شخصيات في ألف ليلة وليلة


أشهر 10 شخصيات في ألف ليلة وليلة
حسن عادل -ساسة بوست 
عشرات الكتب والأفلام والمسلسلات، عربية وأجنبية، وبرامج أطفال، وأفلام رسوم متحركة تنتجها ديزني وهوليوود، وبالتأكيد الأدب بمختلف أنواعه، رواية أو قصة أو مسرحًا، بأكثر من لغة من لغات أهل الأرضـ كل ذلك تأثر من منبع ألف ليلة وليلة، بل إن ألف ليلة يصل تأثيرها للرسامين والموسيقيين، ذلك العمل الذي ما انفك الباحثون يخبرونا أنه ما من مؤلِّف وحيد له، وأن تجميع قصصه كان عبر سنين طويلة، وأنه ما من عمل ملحمي وأسطوري سواء من حجم الإبداع أو التأثير موازٍ له، فشخصياته كانت محط إلهام الكثيرين، ومن منبع حكاياته ارتوى ما لا يمكن حصرهم من محبي الأدب والسينما وحتى الكارتون.
ما من وسيلة قد تؤجل عقوبة الإعدام غير الحكايات، وما من شوق يماثل شوق الرغبة في معرفة آخر الحكاية، هكذا فكرت شهرزاد كما نعلم، وخاصة بروعة شخصياتها وجمال سردها للحكاية،إلا أن الديك إذا ما بدأ بالصياح فالتوقف عن الحكي واجب، والنوم فرض، فيضطر للملك المتشوق لسماع الحكاية إلى ترك شهرزاد تغزل في حكايتها التي ستحكيها له حتى اليوم التالي، وهكذا حتىأتمت ألف ليلة كانت قد أتمت ألف حكاية ممتلئين بالشخصيات التي أَثرَت الوجدان والوعي الثقافي العربي، وهنا نعرض 10 من تلك الشخصيات:
1)  السندباد الذي من بغداد.. الرحالة الأسطوري
بطل 38 ليلة من حكايات شهرزاد الألف، وكان تاجرًا يعيش في زمن هارون الرشيد أيام الخلافة العباسية، وتميز السندباد البحري بمميزات تجعل منه شخصية فذة تؤهله ليتحدى غدر البحر والأزمات التي تمر به خلال أسفاره ورحلاته التجارية في البحر، وتُعتبر قصة السندباد هي أول وأطول حكاية بحرية في الأدب العربي، فقد أضافت شخصية السندباد المعارف البحرية والجغرافية العربية، فلم يكن سندباد مجرد تاجر وبحار وحسب بل كان مكتشفًا رائعًا، ويقوم السندباد بسبع رحلات بحرية طيلة 38 ليلة ليتمكن من إعادة ثروة أبيه التي ورثها عنه، وأوحت قصة السندباد البحري إلى العديد من كتاب أدب الرحلات حول العالم، وتم تمثيله في العديد من الأفلام والمسلسلات كما كان مصدر إلهام للعديد من منتجات الأدب.
1
2)  علاء الدين.. ومن لم يتمنى أن يمتلك مصباحه السحري
الشخصية الأشهر من شخصيات ألف ليلة – ومع ذلك فاسمه في بعض قصصها “زكريا” وليس علاء – فسؤال “ماذا ستتمنى لو وجدت مصباح علاء الدين” تخيل كيف أنه ما كان ليكون موجودًا لولا ألف ليلة وليلة، وعشرات الأفلام التيأُنتجت على قصته – أغلبها إنتاج والت ديزني -؛ حيث بالرغم من الأصل العربي لقصة علاء الدين والمصباح السحري إلا أن تلك القصة غير موجودة في كل النسخ العربية من الكتاب؛ حيث نشرت القصة في أوروبا عام 1888 وبها تعديلات بالزيادة والحذف لتتلاءم مع الذوق الأوروبي، وذلك على يد المستشرق الفرنسي جالان الذي ترجم كتاب ألف ليلة كاملاً، ومنذ ذلك الحين وأخذ كل الكتاب في الغرب محاولة اقتباس القصة والاعتماد عليها في رواياتهم، ولذلك فإن الإنتاج الأوروبي والأمريكي لأفلام أو أعمال مكتوبة بطلها علاء الدين تعتبر أكثر غزارة من الإنتاج العربي.
2
3)  علي بابا.. هل هو رجل سارق؟
تاريخيًّا، تُعتبر تلك القصة دخيلة على النص الأصلي لألف ليلة وليلة، فقد كان المستشرق الفرنسي جالان هو من أدخلها أثناء ترجمته للكتاب عن طريق راوٍ شرق أوسطي قد حكاها له، وتحمل القصة تناقضًا غريبًا في شخصية الحطّاب العربي البسيط – علي بابا – الذي يعتبر سارقًا أيضًا، لسرقته كنوز اللصوص التي خبأوها في كهف علم علي بابا بكلمة السر التي اكتشفها صدفةً، فكانت (مرجانة) زوجة علي بابا هي المنقذة له من مكائد الأربعين سارقًا الذين يحاولون النيل منه بسبب سرقته لهم.
3
4)  الشاطر حسن وست الحسن والجمال
ويبدو أنه مقابل سندريلا في الثقافة الغربية، فهي قصة الأمير الغني الوسيم الطيب الذي يبحث عن عروس ويجدها بعد اختبارات لهاليختارها، إلا أن الحاقدين لا يتركوهم فيتم الاتفاق مع القابلة (الداية) على سرقة مولوديْهما لينشأ الشاطر حسن وست الحسن وحدهما دون أبويهما، ولنصل من خلال سرد ماتع إلىإيجاد الأمير وزوجته لابنيهما.
4
5)  شهرزاد.. بطلة الكتاب الأولى
هي آخر جواري الملك شهريار، الذي تعود أنيتزوج كل ليلة من جارية ثم يقتلها لينتقم من جنس حواء بسبب خيانة زوجته له مع أخيه، ثم توقف بطريقة شهرزاد العبقرية، فبسبب كون شهرزاد تتصف بالذكاء العالي والقدرة على التخيل والتأليف، فحاولت النجاة بنفسها عن طريق حكاية تحكيها للملك كل ليلة حتى ينام ولا يقتلها.
وألهمت شخصية شهرزاد الكثير من المبدعين حول العالم، فقد ألف الفنان ريمسكي كورساكوف سيمفونية باسم شهرزاد، وقامت بدور شهرزاد العديد من الممثلات العربية في أفلام قديمة وحديثة.
5
6)  مسرور السياف.. ولكل حاكم مسروره السياف
إنه سيف الحاكم وذراعه ومصدر قوته، إنه ذلك الشخص الذي لم يكن لشهريار الاستغناء عنه، حتى عندما كانت شهرزاد تحكي له الحكايات المشوقة فكان يشعر بالقوة وبقربه، السياف يحصد الرقاب بإشارة واحدة من شهريار، ويذكر أن هناك جذورًا تاريخية حقيقية لشخصية مسرور، فهو سياف هارون الرشيد الحقيقي.
6
7)  علي الزيبق.. روبن هود العرب
ذلك اللص الشريف الذي يقرر أن يسرق أموال أصحاب السلطة الفاسدين ويعطيها للفقراء المحتاجين، فتدور الأحداث حول قصص فساد تقع بين بغداد والقاهرة، من أول الخليفة وحتى العسس وأفراد العسكر يكشفها ويواجهها علي الزيبق، ويميز الزيبق أن له أم تدعى “أنثى الأسد” كانت تساعده في تلك السرقات التي يقوم بها، وهناك مسلسل مصري شهير بطولة فاروق الفيشاوي يتناول فيه تلك الشخصة.
7
8)  معروف الإسكافي.. والخاتم السحري
طريقين أمامك حتى يحل عليك الغِنى السريع وتحقق لك الأمنيات، إما أن تجد المصباح السحري كعلاء الدين أو تجد الخاتم المسحور، فكلاهما يمكن أن يظهر الجني من خلاهما، وعلى عكس الشائع فالخاتم السحري لم يجده معروف بداخل سمكة في القصة الأشهر والأولى التي تتحدث عن الخاتم السحري، بل وجده في الصحراء؛ حيثنشاهد مسرور الطيب الغلبان الفقير الذي تضربه زوجته كيف يتحول لزوج أميرة غني يراعي الفقراء وينتصر على شر وزير الملك.
8
9)  أبو قير وأبو صير.. والصراع الأبدي بين الخير والشر
وامتداد التأثير برجلينا هنا لا يصل فقط حد التأثير في الأدب والسينما، بل يصل لاسم شارع حقيقي في الإسكندرية يسمى “أبو قير”، حكاية طويلة بين رجلين أحدهما حلاق اسمه أبو صير وهو رمز الخير طوال الحكاية، والآخر صباغ وهو رمز الشر طوال الحكاية واسمه أبو قير.
يتغير مكان الحكاية من الإسكندرية لمدينة أوروبية يثبت فيها أبو صير كفاءته للملك رغم مكائد أبو قير، وبمكيدة نهائية من أبي قير يكاد الملك يقتل أبا صير إلا أن الخير ينتصر في النهاية، ويقتل الملك أبا قير ويعود أبو صير للإسكندرية غنيًّا.
9
10)  قمر الزمان وبدور بنت الملك الغيور
أحد أكثر القصص الأطول والأكثر اثارة في ألف ليلة، فماذا يمكن لابن الملك الأجمل والأكثر ذكاء وعلمًا وظنًّا بأنه لا امرأة تليق به أن يفعل أمام طلبات والده بالزواج، إلا أن يكون الحل في خلاف بين جني وجنية حول من الأجمل: قمر الزمان أم بنت ملك الصين بدور؟ فيتفقان على جمعهما في مكان واحد حتى تسهل المقارنة، فبعد أن يحبس الملك ابنه في أحد الأبراج إلىأن يتخذ قرار الزواج يستيقظ ليجد بدور بجانبه، ويظن إن تلك إحدىألاعيب والده لكي يزوجه، إلىأن تنتهي القصة بزواجه منها.

مقتبس عن ساسة بوست .

الجمعة، 15 أغسطس 2014

فيل ما بعد الحداثة الأزرق

فيل ما بعد الحداثة الأزرق

الفيل الأزرق

حسنا قد فعل مروان حامد، عندما عمد إلى رواية الفيل الأزرق لأحمد مراد ليحولها إلى فيلمٍ سينمائي؛ فثمة روايات خُلقت لتكون أفلامًا، وهذه على رأسهم بلا شك؛ فرواية مراد رواية مشهدية بامتياز، ولا غرو فكاتبها الذي لا يُمارى في موهبته السردية والتي أفصح عنها منذ البداية (كما يؤكد الناقد الكبير فيصل دراج)، هو مصور سينمائي قبل كل شيء، وقد كتب بذهنية المصور هذه رواية تقرأها كأنك تراها. ليس من همي هنا في واقع الأمر أن أناقش الفيلم بما هو كذلك، وإنما سأيمم وجهي تلقاء الرواية نفسها، مُجليا أهم ما بدا لي من شأنها.
أية رواية تلك التي توشك طبعتها العاشرة على النفاذ، فقط بعد ما يقرب من عامين من طرحها على موائد القراء، وكادت بالفعل أن تظفر بجائزة البوكر العربية؟ إلى أي نمط من أنماط السرد تنتمي؟ ولماذا حظيت بهذا القدر من رضا العامة، ولم تُحرم أيضا من رضا أذواق النقاد؟ الحال، أن عمل مراد هذا تلوح على قسماته وبوضوح لا تخطئه عين، سمات الرواية ما بعد الحداثية، لن أخوض في جدال نظري مرير عن هذا المفهوم وتاريخيته ورموزه، وإنما سأقتنع في هذا السياق بتجريد أهم خصائص السرد ما بعد الحديث التي توافرت عليها رواية مراد:
أولا؛ من أهم سمات السرد ما بعد الحديث، أنه يروم نسف الحدود الفاصلة بين ما يُسمى بالأدب الشعبي أو الجماهيري (أو البارا أدب) وبين ما يُسمى بالأدب الرفيع. والأدب الشعبي وصف عامة ما يُطلق على المادة الأدبية الرائجة بين عامة الناس، والتي لا تخضع لمعايير الذائقة الفنية الرفيعة، كقصص الرعب، والقصص المصورة، وقصص المغامرات والألغاز ،.. يرى السرد ما بعد الحديث في هذه القسمة الثنائية ضرب من التمركز حول نمط من الأدب (الأدب الرفيع)، في مقابل تهميش وإقصاء نمط آخر (الأدب الشعبي)، دونما وجه حق، وما بعد الحداثة في جوهرها هي محاولة لرد الاعتبار إلى هذا المهمش المقصي. ولكنها لا تقع في مركزية مضادة؛ بحيث تدعو للتمركز حول هذا الهامش، وتنصبه على عرش المركز الذي سيتم إقصاؤه بدوره جزاءً وفاقا، وإنما هي تسعى لهدم هذه الثنائية من الأساس رفيع/شعبي، بحيث لا يصير ثمة مركز في مقابل هامش، وإنما يُنظر للجميع بعين واحدة. ومن هنا اتسم السرد ما بعد الحديث بكثافة الاستعارة من الأدب الشعبي، هذه الاستعارة ليست محض استنساخ، وإنما تُمارس عليه تقنيات الأدب الرفيع، مما يكسبه قدرًا من الجمال والصرامة، لنحصل في النهاية على منتج هجين من كليهما.
عمد مراد في واقع الأمر إلى ضرب من ضروب الأدب الشعبي: قصص السحر والشعوذة، فـشريف الكردي الطبيب النفسي، والذي يحيا حياة سعيدة بين بيته في أبراج عثمان بالمعادي، وعمله في مستشفى باهمن النفسية بحلوان، سيتلبسه شيطان لعين يُقال له نائل بفضل أعمال السيدة “ديجا” السحرية التي سيقع شريف في حبائلها من حيث لا يدري، ستتدمر حياته تماما؛ يقتل زوجته ويُدفع به لمستشفى العباسية للصحة النفسية لتقييم حالته النفسية، وهناك سيلقى زميل الدراسة ورفيق اللهو يحيى راشد، العائد لتوه بعد خمس سنين خلت من الانقطاع عن العمل، ليغرق معه في بحر لجي يختلط فيه الطب النفسي مع السحر. محور الرواية إذن مستعار من قصص السحر، وهي ضرب من ضروب الأدب الشعبي، المتسم بصِوره النمطية، والتي يعد استخدام السحر في التأثير على طبيعة العلاقة بين المرء وزوجه واحدة من أهمها، وهذا ما فعلته السيدة “ديجا” ووشمها حرفيا مع بسمة زوجة شريف، والتي انتهى بها الأمر بأن صار “جسدها خرقة مستعملة حلقت من السماء السابعة إلى الأرض، قبل أن يمر فوقها بابور زلط صدئ..”
ثانيا؛ امتاز سرد ما بعد الحداثة بإعادة الاعتبار للحبكة الروائية، حيث تُنسج بعناية فائقة ليسقط القارئ في شراكها مستسلما، عندما تقرأ رواية كلاسيكية كالإخوة كارمازوف على سبيل المثال، فإنك لا تجد للحبكة شأنا يُذكر ، ومن ثم أن تُصاب بالملل لهو أمر محتمل وبقوة. ولكن في رواية ما بعد الحداثة تغير الحال؛ فلما لم تعد تلك الرواية تنهض على معانٍ عميقة كتلك التي يمحور دوستويفسكي عليها أعماله مثلا، لم تبق إلا الحبكة كسبيل وحيد لإجبار القارئ على إتمام قرائتها.
نسج مراد حبكته بقدر من الإتقان، يأخذك بسلاسة ولا تقوى على الإفلات منه، ينسجم القارئ تماما مع بطله يحيى وهو في صحوه غير المؤكد أو وهو في أحلامه المذهلة . وهو مع مايا اللعوب وأفيالها الزرقاء، أو مع لبنى الحبيبة المشتهاة التي حيل بينه وبينها. مع عوني وحشيشه المغربي أو مع سامح رفيق المهنة اللزج والغيور الناقم، أو مع مديرته صفاء التي لا تشبع من تأنيبه. ثم وهو مع صديقه شريف. يربط مراد باقتدار بين كل هذه الخيوط بحيث لا يستطيع القارئ أن يفلت من يحيى ولو بشق الأنفس.
ثالثا؛ يحرص السرد ما بعد الحديث على استدعاء التاريخ، ولكن ليس بوصفه مرجعًا أو حكمًا قيميًا وإنما كخادم من خدمة السرد، يحضر التاريخ باحتشام في الفيل الأزرق (ولكن سيصير له الغلبة في عمله التالي 1919)؛ فها هو يحيى يعثر على صفحات تاريخ الجبرتي في بيت شريف، وسيأخذه أحد أقراص الفيل الأزرق لأحداث وشخصيات وأماكن قد أرخ الجبرتي لها فعلا.
رابعا؛ اللغة الهجينة المشتتة سمة رئيسة للرواية ما بعد الحداثية، كضرب من ضروب التحرر من سلطة اللغة الرسمية، وخروج عن قواعد الأسلوب القارة التي فرضتها الرواية الكلاسيكية. ولغة مراد لغة “هجينة” تماما، تختلط فيها الفصحى الجزلة مع العامية المبتذلة، جنبا إلى جنب مع كلمات إنجليزية تطعم الحوار من حين لآخر. لم تعد إذن اللغة الصارمة تستبد بالرواية، وإنما أفسح المجال للهجات وأساليب مختلفة تزاحمها، نجد التناص مع النص القرآني الجزل “لم أنظر ورائي كما فعلت امرأة لوط” (سيستعير نفس التعبير في 1919)، “لبثتُ ساعة أو بضع ساعات، هكذا ظن فتية الكهف يوما …” وبجواره الأسلوب العامي المبتذل “دي كلها حاجات بتطلع في الغسيل”، “هطلع ميتين أمك،..”، بينما تتوزع الشتائم الفاحشة بسخاء كلما جاءت مناسبة “Bitch، Mother fucker، يا بنت الوسخة …”
خامسا؛ تتناسق الرواية ما بعد الحداثية مع النزعة الاستهلاكية التي تشرط المجتمع ما بعد الحديث؛ فالثقافة ومنها الرواية صارت هي نفسها خاضعة لمبدإ الاستهلاك. يمكننا أن نسم هذه الرواية إذن بأنها “رواية استهلاكية” تماما كأي سلعة. عمل مراد متخم بشدة بالسلع، بداية من مايا التي يُنظر إليها ك”ماكينة Harley Davidson لون كريمي طراز Fat Boy 132..” مرورا بنظارة يحيى الـ Ray-Ban، وسجائره الـ Golden Virginia، ووصولا إلى العدد الرهيب من أنواع المسكرات الذي حرص مراد على تثقيف قارئه بها: Meister, Chivas, absinthe, Jack Daniel’s, Johnnie Walker, …
سادسًا: امتياز السرد بالتشتيت والالتباس، بحيث يتم تغريب القارئ، فيجد نفسه وقد زج به في أتون أحداث غير منطقية، تستعصي بدرجة كبيرة على التنظيم والفهم. يهدف هذا التشتيت لسحق أمل القارئ في الخروج بحقيقة واضحة ومحددة تنتهي إليها الرواية، وإنما يُترك غارقا في عدد يزيد أو ينقص من الاحتمالات الممكنة. لا يدري قارئ مراد على وجه اليقين هل يحيى في صحو أم أنه في حلم آخر؟ هل هو شخص معافى أم شخص عليل نفسيا مصاب بهلاوس وضلالات؟ ولو كان سليما فكيف له أن يرى “عم سيد أشهر مرضى المستشفى”، والذي أكدت لنا ممرضة ما أنه قد مات منذ أمد! هل يحيى مسحور هو الآخر؟ ولو كان فمن سحره إذن ومتى؟ هل هو قميص المأمون الذي سرقه شريف من المتحف الإسلامي؟ أم تعاليم الكتاب الذي ظفر به يحيى من محل ديجا اللعينة؟ هل شريف مريض نفسي؟ هذا ما يعتقده القارئ طوال الوقت حتى نكتشف أنه “ملبوس” في نهاية المطاف. من ذا الذي كان يتحدث مع يحيى في الهاتف؟ شريف أم هلاوس مرضية؟ هل تزوج يحيى لبنى حقا، أم كان ذلك مجرد حلم عنيف من آثار قرص الفيل الأزرق الأخير؟ من تسبب في قتل مايا نائل أم يحيى؟ التباس لا يستطيع القارئ حسمه، التباس قد يُنظر إليه كثغرات فنية تقدح في جودة الحبكة، ولكنه في الواقع سمة من سمات السرد ما بعد الحديث.
سابعا؛ الحرص على توظيف المعرفة العلمية في المتن السردي، تقدم المعلومة هنا كـ”سلعة” يستهلكها القارئ، تضفي هذه السمة ضربًا من الصرامة على الاستعارة الشعبية التي يتبناها الروائي، أيضا تُشعر القارئ بقدر لا بأس به من الجدية، لا يقرأ هو إذن رواية ألغاز تافهة وإنما ثمة معرفة حقيقية وشيقة بين يديه. اختار مراد الحقل الطبي والطب النفسي تحديدا ليقدم منه لقارئه هذه الوجبة المعرفية المثيرة. سعى مراد في الفيل الأزرق لتزويد قارئه بمعلومات حول السكيدزوفرنيا (الشيزوفرنيا/الفصام) أعراضها وأنواعها المختلفة. والحق أن مراد قد أحسن قولا عندما سعى لتغيير الصورة النمطية عن السكيدزوفرنيا في الخيال الشعبي بوصفها انفصامًا في الشخصية (المريض يعيش بشخصيتين مختلفتين).
في جمل حوارية كثيرة حاول مراد تعليم القارئ أن ثمة فرق فظيع بين السكيدزوفرنيا وبين ما يُعرف بازدواج الشخصية multiple personality disorder أو dissociative identity disorder. وأن هذا الأخير لم يحسم أمره تجريبيا بعد. فقط استوقفني في جمل مراد الحوارية التي ذكر فيها بعض أنواع السكيدزوفرنيا (وهي: catatonic, paranoid. Disorganized. Undifferentiated. Residual ) تحدث مراد عن ما أسماه فصام هيبفريني، والحال أن هذا هو الاسم القديم للـ disorganized schizophrenia وقد وصفه مراد في جملتين حواريتين بأنه الوحيد من بين كل الأنواع التي يمكن للمريض به أن يتسم بالعدوانية، وصراحة في حدود دراستي الطبية وما اطلعت عليه من مصادر في هذا السياق لم أر من نص على كون مريض هذا النوع وحده هو من يمكن أن يتسم بالعدوانية.
في سياق آخر أقحم مراد علبة ال Zyloric 300 في دولاب شريف، وربط بينها وبين طلب شريف/نائل مزيدا من الملح في طعامه، حيث استغرب مراد على لسان يحيى مخاطبا لبنى، بأنه كيف لمن يأخذ ال Zyloric أن يطلب مزيدا من الملح في طعامه. والحق أن حشر هذه المعلومة فيه أولا نوع من التكلف، ثم ثانيا يستبطن تصورا منتشرا أيضا في الخيال الشعبي عن علاقة ملح الطعام NaCl بالأملاح التي تترسب في الكليتين (أملاح الأوكسالات واليوريا) فواقع الحال أن ال Zyloric يعالج زيادة حمض البوليك uric acid في الدم (النقرس) الناتج عن خلل في metabolism (أيض) البروتينات في الجسم، وليس له علاقة بملح الطعام.
أيضا أحسن مراد توظيف مادة الـ di methyl tryptamine (DMT) أو قرص الفيل الأزرق الذي جعل من اسمه عنوانا لروايته؛ وذلك لأن هذه المادة المنتمية لما يسمى بـ psychedelic drugs كفيلة بأن تجعل يحيى يرى كل ما رآه فعلا. فقط ما كان يجدر بمراد أن يذكره طالما هو في سياق علمي، أن هذه المادة لا تكون بحال ذات مفعول يُذكر إذا ما تناولها المرء من دون مادة تنتمي لما يُعرف ب ال MAOIs.
ثامنا؛ يقول جيل ليبوفتسكي أن “سرد ما بعد الحداثة هو سرد بلا أي ادعاء..”. هو سرد إذن ولكنه “عارٍ” من الحكمة، أو قل هو “ميتا سردا”، ليس ثمة معانٍ متعالية أو أيديولوجية تنهض عليها الرواية، وإنما هي محض سرد أحداث تجر وراءها أحداث. سرد سطحي تماما يؤمن بمقولة بول فاليري “والجلد هو أكثر الأشياء عمقًا”. الجلد هو السطح نعم ولكن ليس ثمة عمق يثوي تحته، ليس ثمة حقائق أو شبه حقائق ستقاتل الرواية من أجلها، اقتداء صارم بإميل سيوران وهو يقول “لم نعد نريد أن نتحمل ثقل الحقائق، ولا أن ننخدع بها أو نتواطئ معها، إنني أحلم بعالم قد نقبل فيه الموت من أجل فاصلة!”
نص الفيل الأزرق هو نص بعمق الجلد، بريء من المعاني ومن ثقل الحقائق، لا مكان فيه لأسئلة وجودية، وليس من مشاغله التفتيش في خفايا النفس البشرية، ليس على القارئ فيه أن ينتظر اللحظة التي سيندم فيها يحيى عن معاقرة الخمر والقمار، أو التي سيكف فيها عن ترك بصماته “على عدادي سرعة مايا المدللين” قبل أن يقتلها نائل اللعين أو فيل أزرق مهتاج، لا مكان في سرد ما بعد الحداثة لهذا الترف الذي تبين عدم جدواه، علينا أن نعيد لـ”اللاعقل” اعتباره، فيحيى الطبيب النفسي في نهاية المطاف لم يكن عليه أن ينقذ صديقه بالـhaloperidol أو ب الـ Aripiprazole وإنما كان عليه أن يتعلم بعض التعزيمات التي ستفك طلاسم ديجا السحرية!
إنها “رواية استهلاكية” تتلائم تماما مع الشرط الاستهلاكي الذي نحياه، التشويق والإبهار كفيلان بألا يترك قارئ مراد الرواية من يديه حتى ينهيها، اللغة السلسة الأنيقة والهجينة ستجعل عينيه تلتهم السطور التهاما، التخفف من ثقل المعاني سيتيح له حمل الرواية في كل مكان، المعلومات الشيقة المنثورة في ثناياها ستشعر القارئ بعدما ينهيها بأن شيئا مُهمّا قد حدث، سينهيها ويضعها جانبا وكله فخر ويخرج صافعا الباب خلفه منتشيا بنصره غير المستحق على أية حال..!

مقتبس عن ساسة بوست .

الخميس، 14 أغسطس 2014

اختر رفيقك من بين خمسة كتب في سفرك

اختر رفيقك من بين خمسة كتب في سفرك

G20 Protesters Gather In Nice

كل، صلّ، أحب “Eat Pray Love”

إن تكريس النفس لإنتاج الجمال والاستمتاع به من شأنه أن يكون عملًا جدّيًا وهو ليس وسيلة للهرب من الواقع بالضرورة بل يمثل أحيانًا وسيلة للتمسّك بما هو حقيقي في عالم ينهار فيه كل شيء”.
قدمت هنا الكاتبة الأمريكية إليزابيث جيلبيرت مذكراتها في رحلة بعد طلاق تبع زيجة فاشلة والتي عبرت عنها من خلال بطلة ثلاثينية وناجحة في عملها ورغم ذلك هي تعيسة لفشل زواجها الذي تتركه وحياتها السابقة لتبدأ رحلتها حول العالم في البحث عن ذاتها عبر ثلاث ثقافات، لتجد البهجة والمتعة في الأكل الإيطالي ومطابخه وصداقات حميمة ثم التأمل في الكون وماهيته وأسراره بالهند حتى تكتشف الحب الحقيقي على يد حكيم تلقاه على جزيرة بالي الإندونيسية لتوازن بين متع الدنيا وسمو الروح في الحب الإلهي، لتظل مذكرات إليزابيث هي الأعلى مبيعًا على قائمة نيويورك تايمز لعامين.
للاطلاع على الكتاب على موقع جودريدز من هنا 

حياة باي “Life of Pi”


“إذا كان بالسماء دولة واحدة أفلا ينبغي أن تكون كل جوازات السفر صالحة لدخولها؟”
هي رواية خيالية كتبها يان مارتل عن مغامرات فتى صغير يعتنق الهندوسية والمسيحية والإسلام ينجو بأعجوبة من غرق سفينة في رحلته ليقضي 277 يومًا على قارب صغير جمعه بالعديد من الحيوانات الفارة من السفينة قرب المحيط الهادئ بقي منهم النمر ريتشارد باركر فقط ليعيش معه في جوع وعطش حتى ساحل المكسيك ليتركه النمر على الشاطئ، ولتنتهي الرواية ببحث عن كيفية نجاة باي في حوار له مع صديق ليروي حكايته التي لا تقابل بتصديق، ليبدل أدوار القردة والحمار الوحشي والنمر بأشخاص من أسرته كي تكتسب الرواية مصداقيتها بربطها بفلسفة إلهية يعيها باي وحده.
للاطلاع على الكتاب على موقع جودريدز من هنا 

تحت سماء كوبنهاجن


“لعل الغربة تعطيك كثيرًا حين تكون فردًا، وتأخذ منك أكثر حين تصبح جماعة”
عبرت الكاتبة حوراء النداوي بروايتها تحت سماء كوبنهاجن عن هواجس الاغتراب وتساؤلات حول الوطن البديل، عن “هدى” فتاة مراهقة ولدت بالدنمارك لأبوين عراقيين وملاحقتها لرجل يكبرها سنًا وهو “رافد” العراقي الهارب من الصراع بوطنه، لتبعث له برسالة تطلب فيها أن يترجم لها رواية عاطفية من الدنماركية إلى العربية لتربطهم علاقة حب عبر البريد الإلكتروني، بلغة شاعرية هادئة عبرت حوراء عن صراعات وهواجس كل من صوتي الرواية الذكري والأنثوي، بصوت “رافد” الذي شهد أخاه قتيلًا في العراق ليقضي حياته مغتربًا كباقي العراقيين يرغبون في العودة لوطنهم ولا يسعهم الوطن، إلى جانب الصوت الأطغى في الرواية صوت “هدى” المراهقة والمؤججة لمشاعر الحب بينهما باحثة عن أسباب استمراره بإرادتهما وسط اغترابهما اللاإرادي.
للاطلاع على الكتاب على موقع جودريدز من هنا 

قمر على سمرقند


“الطائر الذي يفر لا يعود، وحتى إذا عاد سوف يكون مهيض الجناح، لن يكون أبدًا نفس الطائر“.
في رواية الكاتب محمد المنسي قنديل صدفة جمعت بطليها “علي” الطبيب المصري و”نور الدين” السمرقندي ليلتقيا في سيارة تاكسي قديمة يقودها نور الدين وقد استقلها علي باحثا عن صديق قديم لأبيه، وتتبعا لأسرار لا يعرفها ساخطًا على الوضع في مصر، فيبدد المنسي بكلماته ووصفه عتمة الغفلة عن سمرقند الأرض التي حكمت العالم الإسلامي لقرون طويلة لتحتفظ ببهائها عبر سرد ربط فيه التاريخ بالجغرافيا، لمغامرة جديدة ومؤامرات وأسئلة حول الهوية والصراع الإنساني في قالب درامي.
للاطلاع على الكتاب على موقع جودريدز من هنا 

عناق عند جسر بروكلين


رواية عز الدين شكري فشير عبر بها خرائط عدة في صفحات من خلال شخصيات مغتربة مرتبطة معًا بموعد حفل لن يتم، ليحكي الكاتب في قصة كل شخصية عن فشلها في تحقيق الحلم الأمريكي من أجل العيش برفاهية لحياة ينقصها الأمان في تحطيم للرؤية التقليدية المفتونة بالغرب داخل أبطال كل فصل في الرواية لتستقر كل حكاية بين حب مستحيل في الفصل الأطول بالرواية وبين غربة واستحالة عودة للوطن وصعوبة اجتماع أقارب وأصدقاء للاحتفال بوصول الفتاة المصرية وهي التي تفقد موعدها لحوادث عدة تتعرض لها في أمريكا منذ هبوط طائرتها.
للاطلاع على الكتاب على موقع جودريدز من هنا 

الثلاثاء، 12 أغسطس 2014

لِمَ أكتب؟ وكيف أنشر؟

لِمَ أكتب؟ وكيف أنشر؟

كتب

لِمَ أكتب؟ وكيف أنشر؟

بعض السُبلِ تسلكُنا قبل أن نسكلها، وبعض الأشياء تختارنا قبل أن يكون لنا الخَيَرةَ فيها.
ولأني ما زِلْتُ على عتباتِ الأحرفِ الأولى للحُلْم..
وجَّب عليّ أن أقوم بنقلِ الصورةِ كاملةً للآخرين ما إن تسنَّ لي ذلك.
في خلالِ العامين الماضيين وُجهت إليّ أسئلة كثيرة ومختلفة عن الكتابة، والآن أحاول جمع لا حصر ما توصَّلتُ إليه.
كبدايةٍ، يجب عليك أن تطرح على ذاتك السؤال الأول:
لمَ أريدُ أن أكتب؟
والإجابة يجب أن تكون صريحةً جدًّا على الأقل بيْنك وبين نفسك.
إن كُنتَ تكْتُب لأنه ما بدا لك أن الأمر صار أقرب إلى “الموضة”، أو لأنه حدث لك نوع من الانبهار “بمن يكتبون” فأحببت لو صِرت مثلهم؟
أم لأنك محاط بفئةٍ منهم فقلت في نفسك.. ولِمَ لا؟
أم أنك منذ البدايةِ ترى أن الكتابة أمرِ سهل وهينِ، فلِم لا أكتب أنا الآخر تابعًا بذلك مبدأ “مش يمكن لو جربت أطلع بعرف؟”
على كلٍ إن كان سببك واحدًا من المذكورين بالأعلى؛ فانصحك بالتوقفِ في الحال لا لشيء، إلا لأنه؛ أولاً: الناس سيتمكنوا فيما بعد من أن يفرقوا جيدًا بين الجيد، والمبتذل، واللا شيء.
وثانيًا: لأنك بذلك تُضيع وقتك بشيء ليس لك من الأساس، ويجب عليك حينها أن تحاول جاهدًا أن تجد مكانك المُناسب.
في هذه النقطة، أدرك جيدًا أني سأسمع صوتًا يخبرني: أنه يعرف شخص ما، كان بهذا الوضع، ثم تعلم هذا الشخص الحِرفة وأصبح جيدًا، في هذه الحالة أحب أن أخبرك “أنه ماشي مع السوق” وهذا يعني أنه قام بتحويل الكتابة من موهبةٍ وشيء روْحِيْ إلى “صنعة”.
……
السؤال الثاني:
كيف لي أن أعرف إن كُنتُ موهوبًا أم لا؟
أولاً: الكِتابة فِعل لا إرادي، كالتنفسِ تمامًا، دون أي سابق إنذار ستجد نفسك تكتب.
سؤال هام هنا:
ماذا كان المؤثر وأنت تكْتُب؟
هناك بعض الأحداث “العَرَضِية” التي قد تؤدي إلى كتابةٍ إن كُنَّا في حالةٍ عاليةٍ من الحزنِ أو السعادةِ.
وهي مجرد حالاتِ فقط، وقد لا تؤدي إلى شيء، ومع زوال الحالة تزول حالة الكتابة.
الكتابة ليستْ حِكرًا على أحدٍ، وليست من حقِ بعضٍ دون البعضِ الآخر، لكن الحديث هنا لمن يريد.. أن يستمر في الكتابة.
من يكْتب لن تكون حالته هي المُلهم الوحيد له، بل سيلهمه أي شيء، من أكبر شيء لأبسطِ أبسطِ شيء، والذي قد يبدو للآخرين تافِهًا، وسيبدو لك بعد أن يكتبه.. كبيرًا وقويًّا.. ومؤثرًا.
في هذِهِ الحالة، سيتوجب عليك أن تتابِع نفسك وتراقبها جيدًا؛ لتعرف ما هي أسباب كتابتك، مع الأخذِ في الاعتبار أن التوقف عن الكتابة شيء عادي جدًّا، وقد تمر أشهر طويلة دون كتابةِ حرفِ واحد.
…….
السؤال الثالث:
حسنًا، الآن أنا لدي موهبة الكتابة، ماذا عليّ أن أفعل؟
وهُنا سيأتيك الرد بالإجماع “اقرأ”.
والقراءة ستساعِدُك في تطوير أسلوبك ورؤيتك، لكن لا تقرأ كتابًا واحدًا وتنتظر أن تتطوَّر، لا تسير الأمور على هذا النحو.
حاول في تلك الأثناء أن تعرف آراء قُرَّاء وكُتَّاب فيما تكتُب، ولا تكتفي برأي شخص واحد فقط أبدًا.
لا تُصدق أن يكون هُناك “كورس” لتعليم الكتابة، إطلاقًا، وإن وُجد فربما تكون محاضرةً مثلاً، وإن حدث فيجب أن يكون كاتبًا كبيرًا، وكبيرًا هُنا ليس سِنًّا، بل خبرةً، ويكون له أعمال أدبية تُحتَرم.
كل كُتَّابُنا العِظام لم تُدرَّس لهم الكِتابة!
إن كُنت تريد تطويرًا لنفسك فعليك بالقراءةِ، تريد شيئًا إضافيًّا؟ قم بمذاكرةِ النحو.
ثم ابدأ في الانخراط في هذا الوَسَط، قُم بحضور ندوات، وحفلات توقيع، كما أن مواقع التواصل قامت بالحد من الفجوة الكبيرة التي كانت بين الكاتب والقراء، وصار بإمكان القارئ أن يتابع كاتبه باستمرار، تابع من تستطيع منهم، ستستفيد بشكلٍ أو بآخر.
……
السؤال الرابع؟
وماذا بعد؟
س: هل أستطيع أن أبداً في نشر أعمالي الآن؟
ج: ليس الآن، ربما بعد خطوة أو اثنين ثم انطلق.
عليكَ الآن أن تقوم باستغلال “السوشيال ميديا” الاستغلال الأنسب
س: ما الذي سيدفع قارئًا لأن يشتري كتابًا لا يدري شيئًا عن كاتِبه؟
سيتوجب عليك أن تُحدد مكانًا ” افتراضيًّا” يسمح للآخرين أن يقرأوا لك ولو شذراتٍ.
ولكن عزيزي رجاء.. لا تنْخدِع “باللايكات” هي ليست مقياسًا لشيء، وإن كانت مقياسًا فهي لشيء واحد فقط “أن لديك عدد مُتابعين كبير”.
س: هل بعد ذلك أقوم بالنشر الورقي؟
هذا الأمر يعود إليك، إما أن تأخذ الخطوة إن كُنتَ واثقًا من نفسك ، وإما تأخذها لكن بشكل آخر إلكتروني “كتاب إلكتروني” pdf.
النشر الإلكتروني له فائدتان:
1-عامل مُساعد للانتشار.
2-تستطيع من خلاله أن تتعرف على آراء القراء فيما تكتب لتتجنب أخطاءك في المرة القادمة “الورقية”.
النشر الإلكتروني مُعرض للسرقة بطبيعة أنه غير موثق، ولا يحمل رقمًا للإيداع، لكن يمكن توثيقه في الشهر العقاري لزيادة الاطمئنان.
الخطوات السابقة قد تكلفك بعض الوقتِ والصبر، والكثير والكثير من الإحباط والآراء المُحطِمَّة للهِمم، لكن سيزول كل ذلك في مقابل أن تصل وأن ترى بين يديك عملك الأول وأن يظهر في صورةٍ ترضى عنها.
……
السؤال الخامس:
وماذا عن النشر؟
المرحلة الأخيرة هي دور النشر:
عدد دور النشر ليس قليلاً، فعليك أن تقوم بإحصائها أولاً، ثم تبدأ بجمع المعلومات وتستشير من سبق لهم التجربة.
س: كيف أتعامل مع دور النشر؟
الأمر بسيط، أنت تقوم فقط بإرسال العمل لها، ثم يتم الرد عليك بعد مدة قد تصل إلى شهرين في بعض الدور، فإما بالرفض وإما بالقبول.
إن تم الرفض فعليك أن تختار دارًا أخرى وقم بمراسلتها.
وإن تمت الموافقة، تبدأ في ترتيبات الاتفاق “شكل الغلاف، والورق، والتوزيع، وحفلات التوقيع”.
نظام الدفع في دور النشر يختلف باختلاف السياسة المُتَّبعة في كل دار، لكن لا تتوقع أن تتحمَّل الدار كل تكاليف النشر لعمَلِك خاصةَ إن كُنت كاتبًا صغيرًا، وهذا عملك الأول، فإمَّا أن تتحمل التكلفة كاملةً، وإمَّا تكون بالمناصفة بينك وبين دار النشر.
على كلٍ التكلفة تتحدد تِبعًا لعدد صفحاتِ الكتاب.
كيف تُحدد عدد صفحات الكتابِ؟
الصفحة على word بما يعادل صفحتين ورقيًّا.

وإليكَ اهم دار نشر يمكنها مساعدتك : 

دار الزنبقة للنشر الالكتروني الحر والترجمة 



المقال مقتبس عن ساسة بوست .

الاثنين، 11 أغسطس 2014

11 كتابًا سياسيًّا غيَّر وجه التاريخ

   11  كتابًا سياسيًّا غيَّر وجه التاريخ

كتب


مترجم عن50 Books That Changed the Worldللكاتب Staff Writers


لقرونٍ، ظلت الكتب تُسَطَّر في محاولةٍ لتبادل المعرفة والإلهام والاكتشافات، وفي بعض الأحيان تترك أثرًا يرقى لتغيير طريقة تصور العالم للأشياء.
فيما يلي قائمة بأبرز 11 كتابًا تناول قضايا السياسة والاقتصاد والفلسفة التي تؤثر على الحكومة، يمكن القول إن هذه الكتب غيَّرت وجه التاريخ في مجالها:

(1) جمهورية أفلاطون

يعتبر النص الأكثر تأثيرًا في ميدان الفلسفة والسياسة، بسبره أغوار ما هو صواب وعادل. من رَحِمِه، وُلِدَت أفكار كثيرة، مثل: الملوك – الفلاسفة، ونظرية الأشكال، والأفكار المتعلقة بخلود الروح، وما يزال النقاش حولها مستمرًا حتى اليوم.
لمطالعة صفحة الكتاب على جود ريدز، من هنا

(2) البيان الشيوعي لـ كارل ماركس وفريدريك أنجلز

أحد أكثر النصوص السياسية المكتوبة شهرة وشعبية. يتناول بالتفصيل كيفية نهوض الطبقة العاملة، والقضاء على الصراعات الطبقية.
لمطالعة صفحة الكتاب على جود ريدز، من هنا

(3) حقوق الفرد لـ توماس باين

سُطِر هذا الكتاب دفاعًا عن الثورة الفرنسية، وكان مصدر إلهام للديمقراطية في جميع أنحاء العالم، وينصّ على أن حماية حقوق المواطنين هو دور الحكومة، فإن عجزت عن القيام بذلك، ينبغي الإطاحة بها.
لمطالعة صفحة الكتاب على جود ريدز، من هنا

(4) الحس العام لـ توماس باين

نشر عام 1776، لدعم الأمريكيين في نضالهم من أجل الاستقلال عن البريطانيين خلال الثورة الأمريكية.
لمطالعة صفحة الكتاب على جود ريدز، من هنا

(5) الديمقراطية في أمريكا لـ أليكسيس دو توكفيل

يصف ما اعتبره دو توكفيل سبب نجاح الديمقراطية في أمريكا، وفشلها في بلدان أخرى.
لمطالعة صفحة الكتاب على جود ريدز، من هنا

(6) الأمير لـ نيكولو ميكيافيللي

أطروحة سياسية تعود لعام 1513، تقدم مشورة للأمير الطموح حول كيفية الحصول على العرش، وأخرى للأمير الموجود في السلطة حول كيفية تجنب الإطاحة به.
لمطالعة صفحة الكتاب على جود ريدز، من هنا

(7) كوخ العم توم لـ هيريت بيتشر ستاو

كتبتها امرأة بيضاء، في منتصف عمرها، عام 1851، وكان لها الفضل في تغيير الآراء بشأن العبودية في الشمال، واستمرت لتكون بمثابة تذكير بآثار العبودية والأفعال اللاإنسانية الأخرى.
لمطالعة صفحة الكتاب على جود ريدز، من هنا

(8) عن الحرية لـ جون ستيوارت ميل

اعتُبِر هذا العمل الفلسفي راديكاليًّا وقت تأليفه في منتصف القرن الثامن عشر، لكنه يحتوي على نواة جميع الديمقراطيات الحديثة بدعوته إلى التحرر الأخلاقي والاقتصادي عن الدولة.
لمطالعة صفحة الكتاب على جود ريدز، من هنا

(9) رأس المال لـ كارل ماركس

تحليل نقدي للرأسمالية واستغلالها للعمال، كما يحاول شرح الأسباب الضرورية للتغيير في بلد تحكمه الرأسمالية.
لمطالعة صفحة الكتاب على جود ريدز، من هنا

(10) ثروة الأمم آدم سميث

يدعو هذا الكتاب، المنشور عام 1776، إلى السوق الحر، ويُعتبَر إلى حد كبير تأسيسًا لبدايات الاقتصاد الحديث.
لمطالعة صفحة الكتاب على جود ريدز، من هنا

(11) حرب العصابات لـ تشي جيفارا

كتاب ماركسي ثوري شهير؛ يهدف لمساعدة المقهورين في محنتهم، ألفه جيفارا ليكون بمثابة دليل إرشادات لثورة المحاصرين في النظام الشمولي، ثم أصبح دليلاً للآلاف في أنحاء العالم، وليس فقط لأولئك الرازحين تحت نير الدولة القمعية.
لمطالعة صفحة الكتاب على جود ريدز، من هنا


مقتبس من ساسة بوست كل الحقوق محفوظة .

الأحد، 3 أغسطس 2014

خمس روايات تمنحك شعورًا بالسعادة

خمس روايات تمنحك شعورًا بالسعادة

كتب

قراءة كتاب هي إحدى سبلك للسعادة، والتي تزداد حدتها بمداعبة الكلمات عقلك وقلبك حين تغلفها العاطفة والبراءة والضحكات والأمل في نهاية الطريق، ليثبت الكاتب نجاحه بعد أن يرسم بسمة على شفاهك وقد توحدت مع أبطال سعداء في عالم نقي.

إيرين مورجنسترن (ليالي السيرك)

رواية يغلفها السحر والعاطفة عن يوميات سيرك بين نهاية القرن الـ 19 ونهاية القرن الـ 20 يجوب نيويورك ولندن وباريس وبوسطن وترسو معه البهجة والمتعة، بعناصر مزجتها إيرين خلقت بها مشهدًا رائعًا من شموع بشعلات ملونة ورقصات وأطفال وقاعات العرض بجمهور شغوف، عكست الرواية حياة سكان السيرك في خيامهم المتنقلة وعلاقة الآباء بأبنائهم ومنافسة شرسة يقودها كل أب في تهيئة ابنه للسيطرة على السيرك دون الآخر، ماركو وسيليا الطفلان طرفا النزاع استطاعا خلق عالم من الإرادة وجمال واقعهم الخاص بقدرات سيليا الخارقة على تحويل كل جماد لطائر ملون وزهور بلمسة من يدها وقدرة ماركو على إبدال الجليد بحدائق مزهرة وخلق عالم من الجمال الداخلي لكل فرد بعد تمرير يده على عينيه ليرى العالم بحلة جديدة وينتهي صراع الآباء بتحدي أبنائهم المصير المرسوم ووقوعهم في الحب.

 للاطلاع على الكتاب على موقع جودريدز من هنا 

نيد فازيني (يالها من قصة مضحكة)

محاولات مراهق من نيويورك عزم على النجاح في دراسته والالتحاق بالكلية المفضلة لنيل وظيفة مرموقة، وأثناء سعيه زادت واجباته ومسؤوليات بدت كعواقب في طريق أحلامه، ليقضي الفتى أيامًا بلا طعام أو شراب يقدم فيها على الانتحار، وتبدأ حياة جديدة بعد فشله في الانتحار بأول فحص يخضع له في مستشفى للأمراض العقلية تبدأ معها الرواية الدخول لعالم الجنون المضحك وعلاقات مع رفاقه الجدد تنتهي بمساعدتهم له تخطي حواجز القلق والخوف داخله، نجح الراوي في وصف عالم المرضى بعد أن قضى معهم أوقاتًا قبل كتابة روايته وهي التجربة التي أخذته لمنحى جديد بدت فيه حياتهم سعيدة أحيانًا على غير المتوقع.

للاطلاع على الكتاب على موقع جودريدز من هنا 

إميلي نوثومب (ذهول ورعدة)

هي الرواية الأقرب لسيرة إميلي الذاتية والتي تحكيها بنبرة ضاحكة ساخرة دون خجل، حول فتاة بلجيكية تحصل على وظيفة كمترجمة بإحدى الشركات اليابانية، ووسط انبهارها بالإمبراطورية اليابانية تصطدم إميلي بثقافة مغايرة تلفظها مع كل محاولة منها لإثبات جدارتها فتفشل بسلوكها وتصرفاتها الفكاهية غير المسؤولة، لينحدر سلمها الوظيفي وتتسبب في أزمات متكررة لرؤسائها، واللذين يرجونها مرارًا بعدم لمس أية ورقة خوفًا من إفسادها العمل الذي انتهى بها كمشرفة على مراحيض الشركة، لتضحك إميلي رغم ذلك حتى لحظاتها الأخيرة بالشركة في الرواية التي تنتهي بخطاب ترسله إميلي لرئيستها المباشرة تخبرها بأمر إصدارها أولى رواياتها “نظافة القاتل” والتي حصلت بها على جائزة الأكاديمية الفرنسية.

للاطلاع على الكتاب على موقع جودريدز من هنا 

بنيامين هوف (حكمة الدب بو)

الدب الذي التهم الدروس الحياتية كالتهامه العسل، في عالم من المرح والسعادة يعيش بو مع أصدقائه لتبدو حكمة بنيامين في تقديمه أفكار بوذا وكونفيشيوس والفلسفة الصينية خلال حوار بو الطفولي مع البومة والأرنب والخنزير الصغير لتقدم دروسًا قيمة ببساطة بعيدًا عن الغموض في القناعة والبساطة والرضا، ومع تشابك الفلسفة والمعتقدات بالضحك صنع بنيامين حالة من الكمال بين كلمات بو وهو يدفع بذاته للأمام “الحكمة والسعادة والشجاعة لا نصل لهم عبر رحلة شاقة في الطرف الآخر من العالم، إنهم جزء من معاملاتنا اليومية” وبنقله الحكمة في لغة بو البسيطة تصدر كتاب بنيامين المبيعات قرابة العام بأمريكا.

للاطلاع على الكتاب على موقع جودريدز من هنا 

أنطوان دو سانت أوكزبيري (الأمير الصغير)

“إذا حدثتهم عن صديق عرفته حديثًا أغفلوا مزاياه الجوهرية ولم يسألوك عن رقّة صوته ولا عما يحب من الألعاب ولا عن رغبته في جمع الفراشات بل يسألونك في أي سنة هو، وكم عدد إخوته، وكم وزنه، وكم يربح أبوه؟”.

عن رمزية الأخلاق صنع أنطوان كتابه الأكثر ترجمة عن الفرنسية، عن طفل بقدرات خارقة يترك الكوكب ويرتحل عبر الكون بمغامرات طريفة بريئة ينقل من خلالها أهمية أن تكون متفائلًا تحمل حلماً ومفاتيحًا للكون كالأمل وإدراك قيمة الحياة، في عالم الامير البريء الرومانسي الهارب من الكبار المحبطين بسلوكياتهم غير المبررة وجهلهم بعالم الصغار الذي تغمرة الدعابات والرغبة في التحليق والخيال الحر.

للاطلاع على الكتاب على موقع جودريدز من هنا 

المقال مقتبس من موقع ساسة بوست 2014.

السبت، 2 أغسطس 2014

علي مولا .. أكثر من 100 ألف كتاب على الإنترنت

علي مولا .. أكثر من 100 ألف كتاب على الإنترنت

علي


إن كنت من هواة قراءة الكتب، إن كنت مثل أغلب قراء العالم قررت الاستعانة بالكتاب الإلكتروني بديلاً عن الورقي لسهولة اقتنائه من حيث الوقت أو الجهد أو السعر، إن كنت من رواد موقع الميديا فاير والفور شيرد ومكتبة المصطفى والجود ريدز ومنتديات القراء العرب، فأنت بالتأكيد تعرف علي مولا.
يعد علي مولا المعروف والمحبوب من أغلب قراء العالم العربي هو المساهم في رفع أكثر من 100 ألف كتاب على شبكة الإنترنت، ومؤسس أشهر منتدى تحميل كتب “البي دي إف” على الإنترنت، منتدى مكتبة الإسكندرية.
“فلنحرص دائمًا أن نفتح قلوبنا وعقولنا للكتب ونعيش في ثنايها”، بهذه الكلمات يختم علي مولا افتتاحية منتداه على الإنترنت، وبهذه الكلمات يمكننا وصف علي مولا، الرجل الذي يعيش بقلبه وعقله بين ثنايا الكتب مبتغيًا نشرها ونشر ما فيها لأكبر عدد ممكن من البشر، فقط بهدف نشر المعرفة، ودون انتظار أي مقابل.
ربما يكون علي مولا ليس مغنيًّا، أو ممثلاً، أو شخصية ذا مكانة سياسية إلا أن معجبيه لا يقلون في عددهم عن أي من معجبي الشخصيات العامة، فليس هناك قارئ من قراء الكتب الإلكترونية ليس مدينًا له ولمشروعه التنويري.
قد تكون سمعت عن مرض “الببلومانيا”، مرض جنون الكتب، وأعراضه كثيرة منها الانبساط برؤية الكتب، وتذكر تواريخ شرائها أكثر من تواريخ أخرى أهم، وعدم استطاعة كبح جماح النفس عن شراء الكتب مهما كنت في ضائقه مادية، وسمعنا عن الكثير من هؤلاء مهاويس الكتب في تاريخنا كابن العباد الذي كان يحمل كتبه على ثلاثين جملاً أينما ذهب، أو ابن الملقن الذي أصابه الجنون حين ضاعت كتبه، ولكن منذ عرف العالم هذا المرض، وضربت الأمثال دليلاً على وجوده، كانت النماذج كلها “كتب ورقية” إلى أن جاء علي مولا وأخرج سهمًا جديدًا ليشرح المرض.
“علي مولا: باحث عن المعرفة .. أعمل على تكوين مكتبة إلكترونية شاملة معاصرة، ومنفتحة على الإصدارات الجديدة عربيةً وعالمية مترجمة. تقدم خدمة ثقافية وعلمية للمواطن العربي”. هكذا باختصار يعرف نفسه هذا الشخص المولود في حلب السورية 1961، والمقيم في بودابست المجرية منذ 1987، والموظف بشركة سياحة بها.
جدلية أساسية في حديثنا عن علي مولا بالتأكيد ستكون هي شرعية ما يفعله، واعتبار ذلك اعتداء على حقوق الكتّاب وحرمانهم من حقوقهم المادية، وهو الأمر الذي ينفيه علي مولا مؤكدًا أن بعض الكتّاب يتواصلون معه لكي يرفع لهم كتبهم وهو الذي يرفض إذا ما وجد الكتاب لا يستحق، فهو يرى أن كثير من الكتب أصبحت معروفة وزاد الطلب عليها بعد نشرها على الإنترنت.
أما عن كم الكتب التي رفعها، فتنقسم لنوعين، نوع صورها بنفسه من خلال “الإسكانر” وجعلها “بي دي إف” ثم تولى رفعها عبر منصاته الإلكترونية، وهذه تبلغ ما يقارب الـ 1400 كتاب، ونوع كان إسهامه فيه الجمع وتحديد روابط لتنزيله بعد الحصول عليه من مكتبة الإسكندرية والإنترنت، وهذه تتجاوز الـ 100 ألف كتاب.
وعن كيفية حصوله عليها يقول أن البعض منها في البداية حصل عليه من أصدقاء في بودابست، ثم كان بنزوله لسوريا يجمع ما يستطيع، وأخيرًا طريقة المندوب، يرسل لأحد معارفه قائمة الكتب التي يريدها ويدفع له ثمنها وحق توصيله لها ثم يرفعها على الإنترنت.
أخيرًا وجب القول أن علي مولا ليس مجرد رافع للكتب “أبلودر”، فهو قارئ جيد، ومثقف ملاحظ، وقد يكون ذلك سبب تأنيه فيما يرفعه، فهو لا يرفع المراجع الدينية التي تعج بها المواقع، ولا كتب التنمية البشرية المستهدفة طموحات المراهقين، ولا كتب الطبخ ولا كتب التخصص الدقيق التي لن يستفيد منها سوى القلة.

المقال مقتبس من ساسة بوست كل الحقوق محفوظة 2014.

الاثنين، 28 يوليو 2014

أدباء عايشوا الحرب وتأثرت بها كتاباتهم


أدباء عايشوا الحرب وتأثرت بها كتاباتهم

أدباء_عايشوا_الحرب_وتأثرت_بها_كتاباتهم_-_Header

مثلت “الحرب” موضوعًا من أهم مواضيع الأدب، ليس فقط الأدب بل كانت الحرب أحد أسباب ظهور ما سمي “بمسرح العبث” بعد الحرب العالمية الثانية. يرتبط الأدب في مواطن عديدة بالحرب. الكثير من الأدباء والكتاب عايشوا حروبًا وعانوا ويلاتها، بل إن البعض شارك فيها كجندي أو كمراسل حربي، نذكر هنا بعضًا من هذه الأمثلة على أدباء وكتاب عاشوا الحرب بتفاصيلها ومآسيها، وكتبوا عنها وأثرت في أدبهم تأثيرًا ملحوظًا وهامًا.

شلوخوف: مأساة الشعب الروسي في رواية واحدة!

حصل على جائزة نوبل عام 1965 عن روايته “الدون الهادئ” ذات الأربعة أجزاء والتي استغرق في كتابتها حوالي 12عامًا. عايش شلوخوف الأحداث المأساوية التي عايشتها روسيا وهو في بداية طور الشباب، في روايته الدون الهادئ استطاع أن يرصد التطورات المأساوية التي عاشتها روسيا إبان الحرب العالمية الأولى وما تلاها من سقوط القيصرية والحرب الأهلية.
لم يكن هذا هو التأثر الوحيد لشلوخوف بالحرب، فقد عايش الحرب العالمية الثانية كمراسل حربي، أثرت الحرب العالمية الثانية في شلوخوف فكتب روايته “مقاتلون في سبيل الوطن” والتي لم يستطع أن يكملها. يعتبر أدب شلوخوف “حلماً إنسانياً” لم يتحقق بإنهاء الحروب عبر رصد المآسي التي تتسبب فيها. انتهت حيات شلوخوف عام 1984 بعدما هجر الكتابة في آخر سنين عمره.

جورج أورويل: الأديب السياسي الأشهر

لجورج أورويل شهرته بسبب رواية “1984″ و”مزرعة الحيوانات” ولكنَّ الكاتب الكبير له عدة أعمال أخرى أيضًا استطاع من خلالها أن يجسد أحد أهم التجارب الثورية في التاريخ الحديث. شاركَ جورج أورويل في الحرب الأهلية الإسبانية إلى جانب اليسار في مواجهة القوميين بقيادة فرانكو ودعم هتلر وموسوليني.
في هذه الحرب تطوع أورويل ليكون جنديًا في جانب الثوار في كتالونيا، في العام 1938 أصدر روايته “الحنين إلى كتالونيا” ليؤرخ لأحداث الحرب الأهلية الإسبانية تأريخًا روائيًا سياسيًا ثوريًا محكمًا.

إرنست همنجواي: أصيب في الحرب وكتب عنها

“همنجواي”
حصل همنجواي أيضًا على جائزة نوبل عام 1954 عن روايته العجوز والبحر. يعتبر همنجواي أحد أهم الأدباء الأمريكيين، شكلت الحرب أكثر الموضوعات التي كتب عنها همنجواي. على خلاف غيره شارك همنجواي في الحربين العالمية الأولى والثانية، أصيب أثناء مشاركته في الأولى إصابات بالغة وقام بعدة عمليات على إثر إصابته.
وقد خدم همنجواي على سفينة حربية أمريكية كانت مهمتها إغراق الغواصات الألمانية، ونال عدة أوسمة عسكرية. لم تكن فقط مشاركة همنجواي في الحربين العالميتين، وإنما شارك أيضًا في الحرب الأهلية الإسبانية عام 1936 كمراسل حربي. كتب همنجواي عن الحرب، مصير الإنسان فيها، المآسي التي تخلفها عبر العديد من الروايات منها “وداع السلاح” و”لمن تقرع الأجراس”.

كاميلو خوسيه ثيلا: في جانب فرانكو مرة وأخرى في مواجهته

حصل على جائزة نوبل للآداب عام 1989، يعتبر أحد أهم الأدباء الاسبان، والذين نقلوا الرواية الإسبانية إلى آفاق عالمية، تتناول روايات كاميلو أيضًا موضوعات إنسانية خاصة بالحرب، حيث شارك كاميلو كجندي في الحرب الأهلية الإسبانية، لكنَّ في صف الديكتاتور فرانكو، اختلف بعد ذلك مع فرانكو وانتقده. كتبَ حول هذه الحرب أكثر من رواية أشهرها “لحن ماثوركا على ميِّتين”.

الأحد، 27 يوليو 2014

جائزة البوكر تعلن عن 13 رواية بقائمتها الطويلة

جائزة البوكر تعلن عن 13 رواية بقائمتها الطويلة

جائزة البوكر
ظهرت النتائج الأولى لترشيحات لجنة جائزة البوكر البريطانية لأفضل روايات عام 2014, وتتضمن القائمة الطويلة 13 مؤلفًا، منهم أربعة أمريكيين وستة بريطانيين وأيرلنديان واسترالية واحدة, ومن المقرر إعلان القائمة القصيرة 9 سبتمبر، لتعلن اللجنة عن الرواية الفائزة 14 أكتوبر في حفل تذيعه بي بي سي ومن المقرر أن يحصل الفائز على جائزة قدرها 50 ألف جنيه.

وتتشكل لجنة المحكمين هذا العام من سارة تشارشويل, ودانيال جلاسر, وجوناثان باتي, واليستر نيفن, وإيريكا فاجنر, ويرأس اللجنة أنطوني جريلينيج, وكانت اليانور كاتون هي الفائزة بالبوكر للعام الماضي وهي أيضًا أصغر مؤلفة تفوز بالجائزة, وما زالت خارطة البوكر تفتقد الأوروبيين ومعظم قارة آسيا والشرق الأوسط والدول الأفريقية الناطقة بالإنجليزية وأمريكا اللاتينية والأدب المترجم، وسط سعي منها لتصبح جائزة عالمية؛ وقد بدأ السهي يظهر هذا العام بترشيح أربعة أمريكيين وروائي واحد من دول الكومنولث.

ريتشارد فلاناغان “الطريق الضيق لأقصى الشمال”

يقود الوين فانز مجموعة محاربين أستراليين تم أسرهم في الحرب العالمية الثانية؛ ليقعوا بين يدي اليابانيين لبناء خط سكك حديدية في بورما, الرواية تصف حال المحاربين في الجهتين وعلاقات تكشف آثار الحرب في طابع وصف بأنه كلاسيكي محكم, فلاناغان أسترالي الأصل وقد ألف روايته لذكرى والده الذي نجا من تلك التجربة، بينما فقد الآلاف أرواحهم فيها, وتعتبر تلك الرواية الثانية له بعد روايته “صوت يد واحدة تصفق”.
للاطلاع على الكتاب على موقع الجودريدز من هنا

هوارد جاكبسون “جى”

أحداث متخيلة قاسية ومستحيلة الحدوث, في مستقبل ليس له أساس في الماضي ولا يحدث في الحاضر، والأحداث قائمة على سؤال “ماذا يحدث إذا كان هذا الأمر قد وقع؟” إذا وقع اثنان في حب يتلاعب أحد طرفيه بالآخر ليواجه العطاء ببث الرعب, وهوارد هو الوحيد في تلك القائمة الذي سبق له الفوز بالبوكر؛ حيث فاز بها في 2010.
للاطلاع على الكتاب على موقع الجودريدز من هنا

ديفيد نيكولاس “نحن”



وهي الرواية الأكثر مبيعًا بالقائمة، وتحكي عن دوجلاس بيترسون وحياته الأسرية التي بدأت ناجحة, ثم تفتر علاقته بزوجته وابنه الذي ينوي ترك كليته؛ فيخطط دوجلاس لعطلة عائلية في أوروبا لاستعادة حبهما مرة أخرى.
للاطلاع على الكتاب على موقع الجودريدز من هنا

ديفيد ميتشل “ساعات عظمية”

يكشف فيها عن صراع من أجل البقاء في قصة هولي سكايز المراهقة التي تهرب من المنزل في عام 1984، وبعد ستين عامًا يتم العثور عليها غرب أيرلندا تربي حفيدتها بعد انهيار كثير من علامات الحضارة الأيرلندية.
للاطلاع على الكتاب على موقع الجودريدز من هنا

آلي سميث “كيف تكون الاثنين معًا”

بفن وبراعة وأسلوب أدبي مراوغ تقدم الإسكتلندية آلي سميث حياة مزدوجة لشخصين، أحدهما فنان في عصر النهضة بالقرن الخامس عشر، والآخر طفل يعيش في ستينات القرن الماضي, بسرد مزدوج الأحداث.
للاطلاع على الكتاب على موقع الجودريدز من هنا

كارين جوي فاولار “نعيش بجوار أنفسنا”

كارين جويرواية مضحكة مؤلمة وموجعة بشدة، فرغم شهرة كارين بالروايات الخفيفة إلا أن ترشيحها جاء برواية تحكي عن عائلة من أبوين وثلاثة أطفال أحدهم قرد شيمبانزى، وقد استوحت قصتها من تجارب حقيقية من بينها تجربة وينثورب ولولا كيلوغ، وهما عالمان بجامعة أنديانا ربيا طفلهما إلى جانب قرد لمدة عام كامل في الثلاثينات من القرن الماضي.
للاطلاع على الكتاب على موقع الجودريدز من هنا 

سيري هوستيفيد “العالم المتقد”

وتكشف من خلالها سيري عن الوجه القاسي لعالم الفن، حيث تحكي عن رسام تكرهه النساء، ويظن أنهن وراء فشله, فيسعى لنشر أعماله بأسماء مستعارة وينتظر نتائج فعلته.

للاطلاع على الكتاب على موقع الجودريدز من هنا

ريتشارد باورز “أوفيرو”

آليس هو عازف وملحن مسن, يبدأ القراءة عن تطورات علم الأحياء, وخلال بحثه يجد أناسًا يتلاعبون بالأحماض النووية بمنازلهم, ويطلبون عينات من خلال إعلان بالإنترنت, ليتورط آليس عن طريق الخطأ ويتم القبض عليه بتهمة الإرهاب البيولوجي, الرواية مفعمة بروح الموسيقى بلغة صاخبة ومبهجة.

للاطلاع على الكتاب على موقع الجودريدز من هنا 

جوزيف أونيل “الكلب”

كوميديا سوداء أثارها الأمريكي جوزيف في الترشيح الثاني له للبوكر بعد عام 2008, عن رجل يهرب من منصبه في شركة قانونية بمنهاتن بعد شجار مع زميل له، ويستقر به المقام في مدينة دبي بالإمارات حيث يعيش حياة باذخة ولكنه يعاني من الوحدة.

للاطلاع على الكتاب على موقع الجودريدز من هنا 

جوشوا فيريس “النهوض مرة أخرى في ساعة جيدة”

بول أوروك طبيب أسنان لا يستطيع مواجهة أفكاره عن الموت، التي تأكل ساعات عمله يوميًّا، ويتأرجح بين الأديان والعلاقات الإنسانية بحثًا عن الراحة أو المخرج، ويفزع عندما يحاول شخص ما اقتحام حياته الافتراضية على الإنترنت، وقد وصفتها صحيفة الجارديان بالمدهشة والمثيرة للإعجاب, وهي ثالث عمل لفيريس.

للاطلاع على الكتاب على موقع الجودريدز من هنا 

بول كينغزنورث “الصحوة”

تدور رواية بول الأولى في القرن الحادي عشر، وتتناول حرب العصابات التي اندلعت أثناء الغزو النرويجي الفرنسي في لينكولنشير، وتستخدم لغة شبه مخترعة يهدف بها المؤلف إلى إعطاء الإحساس باللغة الإنجليزية القديمة، والتي قام الجمهور بتمويلها ووصفت بأنها انتصار أدبي.

للاطلاع على الكتاب على موقع الجودريدز من هنا 

نيل موخرجي “حياة الآخرين”

تحكي الرواية عن أسرة “غوش” الثرية والانقسامات الاجتماعية التي طرأت عليها منذ عام 1960، بين شاب يعتنق الفكر الشيوعي وأفراد مسنين.

للاطلاع على الكتاب على موقع الجودريدز من هنا 

نيل ويليامز “تاريخ المطر”

المعروف بروايته السابقة “أربع رسائل عاطفية”, وروايته الجديدة “تاريخ المطر” تحكي عن امرأة أيرلندية تسعى لقراءة مستقبلها من خلال كتب والدها المتوفي، بينما يتساقط المطر بغزارة على سطح المنزل, لتكتشف أن والدها ما ترك لها شيئًا سوى محبة الآخرين وكتب قديمة وأربعة عشر فدانًا من أسوأ أنواع التربة الزراعية بأيرلندا.

للاطلاع على الكتاب على موقع الجودريدز من هنا





مقتبس عن موقع ساسة بوست . كل الحقوق محفوظة 2014.