‏إظهار الرسائل ذات التسميات الغارديان البريطاني. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات الغارديان البريطاني. إظهار كافة الرسائل

الثلاثاء، 25 نوفمبر 2014

هاروكي موراكامي: أحب أن أومن بقوة القصص /

متلقياً جائزة دي فيلت للأدب
هاروكي موراكامي: أحب أن أومن بقوة القصص


الأديب هاروكي موراكامي (أرشيف)



 أحمد شافعي
مصدر: موقع 24 


نشرت صحيفة غارديان البريطانية، أمس الأحد، الكلمة التي ألقاها الكاتب والمترجم الياباني هاروكي موراكامي، في مراسم تلقيه جائزة دي فيلت للأدب.

واستهل موراكامي كلمته بالقول: "ربع قرن مضى الآن على سقوط سور برلين الذي كان يفصل برلين الشرقية عن الغربية، كانت زيارتي الأولى لها سنة 1983، وفي ذلك الوقت كانت المدينة لم تزل مقسمة إلى شرقية وغربية بالسور الهائل، كان بوسع الزوار أن يذهبوا إلى برلين الشرقية، ولكن كانوا يمرون بعدد من نقاط التفتيش على أن يعودوا إلى برلين الغربية، قبل أن تعلن دقات الساعة منتصف الليل، تماماً شأن سندريلا في الحفلة".

وتابع "ذهبت مع زوجتي وأحد الأصدقاء لحضور عرض الناي السحري لموتسارت في أوبرا برلين الشرقية، كان العرض والجو رائعين، لكن الفصول أخذت تتالى، ومضت الساعة تقترب من منتصف الليل، وأتذكر كيف سارعنا في طريق العودة لنعبر نقطة تفتيش تشارلي، فأدركناها في الوقت المناسب بالضبط، ولكنه كان موقفاً بالغ الصعوبة، ويبقى ذلك العرض، من بين مختلف عروض الناي السحري التي حضرتها، هو الأكثر إثارة".

وأضاف "عندما سقط سور برلين في عام 1989، أتذكر أنني تنفست الصعداء، وحدَّثت نفسي قائلاً، ها هي الحرب الباردة انتهت، وإنني على يقين من أن عالماً مسالماً إيجابياً في انتظارنا، وأحسب أن كثيرين في شتى أرجاء العالم شعروا بمثل ذلك، لكن إحساس الارتياح ذلك لم يطل كثيراً، فقد ظل الشرق الأوسط غارقاً في النزاع، ونشبت حرب البلقان، وتتابعت الهجمات الإرهابية واحدة تلو الأخرى، ثم وقع بالطبع الهجوم على مركز التجارة العالمي في نيويورك سنة 2001، وانهارت آمالنا في عالم أسعد فلم يبق منها ما يكاد يُرى".

وتابع الروائي البارز قائلاً "طالما كانت الأسوار عنصراً مهما بالنسبة لي كروائي، ففي روايتي (أرض العجائب ونهاية العالم) رسمت مدينة خيالية يحدق بها سور شاهق، فهي مدينة من المدن التي لا تكاد تدخلها حتى يستحيل عليك الخروج، وفي روايتي (حوليات الطائر الزبركي) يجلس البطل أسفل سور، ثم يعبر من خلال حجارته السميكة لينتقل إلى عالم آخر، وحينما تلقيت جائزة القدس ألقيت في القدس كلمة عنوانها (أسوار وبيض)، تكلمت فيها عن الأسوار والبيض الذي يتكسّر عليها، ففي مواجهة الأسوار ما أقل حيلتنا! كان ثمة حرب ضروس تدور رحاها في غزة بينما كنت ألقي كلمتي".

وقال "الأسوار بالنسبة لي رمز لما يفصل الناس عن الناس، لما يفصل منظومة قيم عن أخرى، وقد تكون لنا في السور حماية في بعض الأحيان، لكن في حمايته لنا، إقصاء حتميا لغيرنا، وذلك منطق الأسوار، والسور في نهاية المطاف يستحيل إلى نظام ثابت، يرفض منطق أي نظام مغاير، وأحياناً ما يكون رفضه عنيفاً، وما من شك في أن سور برلين كان مثالاً صارخاً على ذلك، وأحياناً يبدو لي أننا لا نهدم سورا إلا لنقيم آخر، قد يكون سوراً حقيقياً ذلك الذي نقيمه، أو خفيا يحدق بعقولنا، ومن الأسوار ما ينهانا عن التقدم إلى أبعد مما نحن فيه، والأسوار تنهى الآخرين عن المجيء إلينا، وقد ينهار في نهاية المطاف سور، فيتغير العالم، ونتنفس الصعداء، ليبهتنا أن سوراً آخر قد انتصب في مكان آخر من العالم، سوراً من العِرْق، أو الدين، سوراً من التعصب، من الأصولية، سوراً من الجشع، سوراً من الخوف، فهل ترانا عاجزين عن العيش دون نظام الأسوار؟".

"الأسوار لنا نحن الروائيين عقبات علينا أن نذللها، هي هكذا لا أكثر ولا أقل، ونحن بكتابتنا الروايات نعبر الأسوار مجازاً، نعبر الأسوار الفاصلة بين الواقع واللاواقع، بين الوعي واللاوعي، نرى العالم القائم في الجهة الأخرى من السور، ونرجع إلى جهتنا نحن فنصف حتى أدق التفاصيل إذ نكتب ما شهدناه، ونحن لا نصدر حكماً على معنى السور، على فضائل الدور الذي يلعبه ورذائله، إنما نحاول ان نرسم بدقة المشهد الذي رأيناه، وذلك عمل الروائيين الذي يمارسونه من يوم ليوم".

"وحينما يقرأ شخص الأدب القصصي ويتأثر به، فقد يعبر هو الآخر ذلك السور بصحبة الكاتب، وبالطبع، يغلق ذلك الشخص الكتاب فإذا به في المكان نفسه الذي بدأ منه القراءة، فإن انتقل منه فلا يكون ذلك إلا لسنتيمترات عشرة أو عشرين على أقصى تقدير، وإذ الواقع المحيط بنا لم يتغير، ولم تنته مشكلاته الفعلية إلى حلول، ومع ذلك يبقى لدى القارئ ذلك الإحساس الفارق بأنه عبر السور، فكان في مكان آخر ورجع منه، وإذا به الآن ينتابه شعور بأنه انتقل من النقطة التي بدأ منها، ولو لمسافة ضئيلة، ولطالما اعتقدت أن المرور بخبرة ذلك الشعور الحسي هي أهم ما في القراءة كلها، ذلك الشعور الفعلي بأنك حر، وأنك إن شئت قادر على اجتياز الأسوار والذهاب إلى حيثما تشاء، وإنني أكتب أكثر ما أستطيع من القصص التي تجعل ذلك الأمر ممكناً، وأشرك في هذه النوعيات من القصص أكبر عدد يتسنى لي من البشر".

"وبديهي أن حل المشكلات التي تواجه عالمنا اليوم لا يتمثل في ذلك النوع من الوعي المشترك، فليس للروايات، من سوء الحظ، هذا النوع من الأثر الفوري، وإننا بالقصة قادرون على أن نتخيل بوضوح عالماً مغايراً للذي نعيش فيه، وفي مواجهة الواقع المعتم العنيف الساخر الذي نحياه، قد يبدو ذلك في بعض الأحيان رجاء عابراً عديم الحيلة، لكن القدرة التي يمتلكها كل فرد على التخيل موجودة في هذا على وجه التحديد، في الجهد الهادئ، والمستديم، الرامي إلى مواصلة الغناء، وحكي القصص، دونما يأس".

واختتم "في عالم الأسوار، قد يفضي بنا تخيل عالم بلا أسوار، ورؤيته في وضوح بعين الخيال، إلى أن نراه ماثلا أمام أعيننا في الواقع، ولو في بعض الأحيان، وإنني لأحب أن أبقى على إيماني بأن للقصص هذه القوة".

الخميس، 13 نوفمبر 2014

ماذا لو أُحرقت كتب كافكا؟!! / احمد الليثي


ماذا لو أُحرقت كتب كافكا؟!!




ترجمة: أحمد محمد الليثي عن جريدة الجارديان البريطانية فى 14 أكتوبر 2014



يمكننا أن نعتبر أن طبعة "بنجوين" للنشر من المسخ وقصص أخرى تحتوى على الأعمال التى وافق "كافكا" على نشرها خلال حياته, وتتضمن "فى مستوطنة العقاب" و "المحاكمة" وقصص قصيرة اخرى بعنوان "التأمل" و"طبيب القرية .. قصائد نثرية قصيرة لأبى", وبالطبع "المسخ", هذه الأعمال هى التى أراد لها "كافكا" أن ترى النور, لا يمكنك ان تجادل ان هذه الاعمال هى التى شكلت محاولة "كافكا" للخلود.


وفى الحقيقة, فإننا لن نعرف أبداً نوايا "كافكا" الحقيقية, فمن المعروف إنه طلب من صديقه, وكاتب سيرته الذاتية بعد ذلك "ماكس برود" أن يحرق مخطوطاته غير المنشورة, ولكن, وعلى العكس من ذلك, فبرود قد نشر كل هذه الاعمال, فهل كان "برود" يعصى أمنيات صديقه الأخيرة؟, أم أن "كافكا" قد أعطى له هذه المخطوطات لأنه يعلم أن "برود" لن يعمل على حرقهم؟, كما أدعى "برود" أخيراً أن "كافكا" لم يقل أبداً إنه سيحرقهم, وماذا كنا سنفعل لو أن "كافكا" قد قرر إعطاء المخطوطات لشخص أخر, والذى قرر أن يودع هذه المخطوطات النيران, كتب كاملة تمت كتابتها حول هذه الاسئلة, فمن المستحيل أن تقرأ تلك القصص بدون التفكير فى القضايا التى تمس تراث "كافكا" ومكانه فى المستقبل.


-تخيل العالم لو أن "برود" قد نفذ أمنيات صديقه, كنا سنجد تعريف أخر للكفكاوية, أو كما قال "ميتشل هوفمان" فى تقديمه لطبعة "بنجوين", ربما لم نكن سنسمع عن كافكا على الإطلاق.


-"هوفمان" يعتقد إنه لمن المشكوك فيه أن نسمع عن "كافكا" بدون "المحاكمة" و "القلعة" و "أمريكا", وبعد كل شىء, وعلى قدر محاولته التى ذهبت به إلى الخلود, فإن "المسخ" و "فى مستوطنة العقاب" من رواياته الأكثر تأثيراً, ولكنها تظل رائعة عند قرائتها ضمن هذه المجموعة.


-المجموعة الاولى التى جُمعت فى طبعة "بنجوين" والتى نُشرت لأول مرة فى عام 1913 تحت عنوان "التأمل", كان من الممكن أن تسقط من ذاكرة إنتاج كافكا لولا أن الروايات قد أعطت لهذه الطبعة ثقلاً كبيراً.


-بالطبع لو أننا تجاهلنا هذه الاعمال لفقدنا بعض المتعة, خاصة الفقرة الاخيرة غير المتوقعة من المسافر, والتى تأتى بعد وصف إمرأة تُشاهد فى الترام, "تسائلت فى التو كيف أن هذه السيدة لم تُدهش فى نفسها لهذا الموقف, كيف إنها لم تنبس ببنت شفة, وكيف إنها لم تنطق حرفاً واحداً". هذه هى اللحظة التى كنت مفتتناً بها تحت أى ظرف.


-وفى الحقيقة, لم أستطع أن أحدد هل إستمتعت بهذه القصص لما أعرفه عن كافكا أصلا أم لا؟, ولكنها كانت مفاجأة سارة وغير متوقعة أن أجد مؤلف "المحاكمة" يكتب بخفة (برفق) عن رفضه من قبل إمرأة, أو عن قدرته على الإنطلاق فى الهواء مثل رجل هندى أحمر يمتطى حصاناً.


-الطريقة الأخرى لمعرفة كاتب هذه الأعمال ليس فقط أن تعرف كيف تقرأ هذه الأعمال, واحد من أهم وأول الأشياء التى يجب أن تعرفها عن "فرانز كافكا" إنك لا يجب أن تأخذ أعماله على وجهها الظاهر, وهو بالتأكيد جيد وحسن, ولكن ما يجب عليك فعله هو إنك يجب أن تقرأ هذه الأعمال منفردة من خلال تراثه الكبير


-من المستحيل – أيضاً- أن تقرأ أعمال "كافكا" بمعزل عن المستقبل, تخيل كيف إنك لن تقرأ أعمال مثل "المسخ" و "فى مستوطنة العقاب" التى نُشرت عامى 1913 و 1914 قبل الحرب العالمية الاولى, ناهيك عن الثانية.


-على الأقل عند قراءتى لهذين العملين الكلاسيكيين, كان لدى قلق بسيط على أحكامى الجزئية, فلم أر العلامات التى تُبشر بعظمة المستقبل, وأيضاً لم أر الإشارات المظلمة الاتية, والأسئلة التى تثيرها الصور المختلفة.


-وإذا وجدنا لدينا القدرة لنضع سؤال الجودة جانباً, تبقى حقيقة إنك لا يجب أن تقرأ أى عمل من أعمال "كافكا" بمعزل عن تراثه الكبير, فنحن نقرأ (الاسطورة) فى كل صفحة من صفحات قصصه, ويمكننا أن نأخذ مقتبسات من كلام "جون آبدايك" فى ذلك الشأن: لقد تعززت شهرة "كافكا" بشكل كبير بسبب ما يبدو إنها نبؤاته, ففى أعمال خاصة وشاذة عن أنظمة فاشية تضاهى أنظمة "هتلر" و "ستالين", وما حملوا به الاخرين من الذنب, المحاكمات الهزلية, جنون العظمة المؤسسى, كل ذلك كان خارج خبراته, فالسلطة الأبوية والبيروقراطية المنحطة التى وضع تصور عنها ككوابيس قد أثبتتها نبؤاته الروائية.


-هل بإمكان أى شخص اليوم أن يقرأ عن الة القتل العلمية فى "فى مستوطنة العقاب", أو العدالة التعسفية فى لباسها المميز وهى تطهر الناس من الاثام بلغة رسمية, دون أن يرى كوابيس البيروقراطية فى القرن العشرين, هل بإمكان أى شخص اليوم أن يقرأ عن إكتشاف "جريجور سامسا" المفاجىء بإنه منبوذ, أو بإنه حشرة مُحظر لمسها, دون أن يفكر على الفور بما فعلوه النازيين باليهود, اليهود الذى كان "كافكا" العظيم واحد منهم؟


-هناك قراءات سخيفة تقول بأن هتلر لم يكن قد بلغ درجة "عريف" عندما كان كافكا يكتب, ولكن هناك مساحات كبيرة من أعمال أخرى لكافكا تظهر كيف كان عميقاً وغارقاً فى الاحداث الجارية, كيف إنه كان شخص يرى المد يتدفق, ويرى بعض التحولات التى تقشعر لها الابدان.


-فعلى سبيل المثال, عندما تقرأ خطاباً أرسله "كافكا" لأخته محاولاً فيه حثها على إرسال إبنها الأكبر لمدرسة داخلية تنقذه من العقلية السامة ليهود براغ الاثرياء, وكيف إنها لن تستطيع ابعاده عن هؤلاء الأطفال, هذه العقلية التافهة, القذرة والخبيثة.


-على الاقل انها تبدو قارسة الان, ومن الممكن أيضاً أن هذا الإدراك المتأخر قد تسبب لى فى أن أرى النمطية عندما لم تكن هناك, إنه شىء لا قيمة له عندما تقرأ "المسخ" على إنها قصة عن العرق أو كراهية الذات, أو –لنكون أكثر دقة- عندنا تدرك إنك محتقراً من قبل كل من حولك, إنها واحدة فقط من تفسيراتها التى لا تُعد ولا تُحصى, إنها أيضاً عن العلاقات العائلية, عن قيمة أرباب العمل وإنتاجية العمال, عن التبعية ومحاولة خلق مكان فى العالم, عن تصورات أخرى للواقع.


-ويمكنها أيضاً أن تكون قصة طريفة عن رجل إستيقظ من النوم فى يوم من الأيام ليجد نفسه حشرة, أو كإدعاء "كينغسلى أميز" الشهير إنه وصف لدوار من أثار الخمر.


-النقطة الأوسع التى ستبقى من أعمال "كافكا" جزء لا يتجزأ من ما سيأتى لاحقاً, ولعله هنا تجدر الإشارة إلى أن "كافكا" نفسه لم يكن يرى أى مشكلة فى أن يكون الفن قناة للمستقبل, "جوستاف جانوش" شخص يعرف "كافكا" معرفة شخصية, يقول, "كافكا" كان يقول عن "بيكاسو" انه يسجل - بكل بساطة – التشوهات التى لم تعلق بإدراكنا بعد, الفن هو المراة التى تقود الطريق بإنتظام كالساعة, لبعض الوقت.