السبت، 26 يوليو 2014

رحلة إلى مصر الوادي وسيناء لــ نيكوس كازانتزاكيس

رحلة إلي مصر، فصل من كتاب (ترحال)، كتبه نيكوس كازنتزاكيس بين عامي (1926 – 1927) الذي يشتمل علي فصول عن فلسطين، وقبرص، وإيطاليا، وموريا (جزيرة تابعة لبولينزيا الفرنسية تقع شمال غرب تاهيتي بالمحيط الهادئ).
نشرت الطبعة الأولي من (ترحال) في الاسكندرية عام 1927، لكن كازنتزاكيس لم يكن راضيا عنها، فقام بمراجعات جديدة وأضاف فصل موريا، ونشرت الطبعة الجديدة المنقحة عام 1961 بعد وفاة الكاتب.
ورحلة إلي مصر: صورة مرسومة بالأبيض والأسود، رسمها كازنتزاكيس لمصر: النيل، والقاهرة، والأهرام، ومصر العليا (الصعيد). وسيناء.
مقتطفات من الكتاب
مقدمة
" كتاب أدب ونقد " حلم قديم من أحلامنا الكثيرة الطموحة وقف عجزنا المالي في طريقة كما وقف دائما في طريق أحلامنا , فنحن نعيش في زمن رديء بكل المقاييس تحكما فيه رأسمالية هشة وتابعة تستورد لنا كل أزمات المجتمع الرأسمالي المتقدم والمهيمن عالميا , دون الوفرة فيه وهكذا أصبح الحد الأدنى لاقامة أي مشروع ثقافي جدي قادر على أن يغطي تكلفته ويواصل النمو متزايدا كل يوم بصورة تتجاوز كل رغباتنا المخلصة في العطاء وكل قدرات أصدقائنا وقرائنا على التبرع .
وضعنا تصوراتنا عن طبيعة السلسلة والدور المرجو لها أكثر من مرة في مجلس تحرير مجلتنا " أدب ونقد " وفي كل مرة كنا نتبين بصورة أكثر جلاء أن ما ننشده ليس اضافة كمية للسلاسل القائمة وكتبنا ذلك في افتتاحيات المجلة كلما وجدنا أنفسنا أمام مبدع جديد نريد ن نقدمه ونحتفي به على نطاق واسع مثلما كان الحال مع الروائي " أحمد زغلول الشيطي " الذي اضطررنا لنشر روايته الهامة " ورود سامة لصقر " في عدد من المجلة وكنا نتمنى أن ننشرها في كتاب مستقل .
رحلة إلى مصر الوادي وسيناء لــ نيكوس كازانتزاكيس ورواية أخرى لم تنشرها بعد لرضا البهات هي " رائحة اليوسفي " وحدث نفس الشيء مع الشاعر أحمد أبو زيد وجدنا فيه صوتا خاصا واعدا لن يكتمل الا مع النشر الواسع للتعرف الحقيقي على عمله ومن المؤكد أن هناك كثيرين آخرين لا نعرفهم ويستحقون أكثر .
ظل مشروعنا على ما هو عليه حلما ينبعث كلما وجدنا أنفسنا أمام عمل جديد نود أن نحتفي به وننشره الى أن قرأ الأديب العراقي المهاجر لأمريكا " محمد رستم " واحدة من افتتاحيات " أدب ونقد " التي تتحدث عن مشروع الكتاب وفي زيارة لمصر عرض مشكورا أن يدفع تكلفة الكتاب الأول أي أن تقسيم السلسلة فنرد له أمواله , وفي حالة تعثرها يعتبر اسهامه تبرعا .
في نفس الوقت قدم لنا الباحث والشاعر الفلسطيني محمد الظاهر ترجمته لهذا الكتاب الذي بين أيديكم لكازانتزاكيس ومعها مبلغ من المال فقط لأنه يريد أن ينشر ترجمته في مصر .
فأصبحنا نقف حاليا على أرض معقولة لكي نبدأ ..
هل أنتم معنيون بمثل هذه التفصيلات أم بالكتاب نفسه .. وتحديدا بالبداية ؟ نحن نود من كل قلوبنا أن تعتبروا أنفسكم طرفا معنيا كل العناية بحلمنا الذي هو ببساطة الاسهام بصورة جديدة ومنظمة في انشاء مكتبه أدبية فكرية تقدمية وشعبية في آن واحد على أن يكون العنصر الأخير أي الشعبي أساسيا فيها ..
صحيح أن هناك سلاسل شعبية تباع ربما بأقل من سعر التكلفة مثل مختارات فصول واشراقات أدبية وكتاب الثقافة الجماهيرية .. لكننا كما سبق القول لا نخطط لكي تصبح سلسلتنا اضافة كمية فقط , وانما اضافة نوعية أيضا فهناك مواد أساسية وأمهات كتب في ميداني النقد والفكر يطمح " كتاب أدب ونقد " الى تقديمها بالمواصفات السابقة اضافة للابداع الجديد الجريء فنيا وسياسيا شأن رواية الشيطي التي رفضتها مختارات فصول بسبب مضمونها السياسي الواضح والذي جرت معالجته بأرقى صورة فنية حتى أن حركة النقد الجدية تؤرخ بها لولادة رواية جديدة تماما .
كذلك تتواصل الدراسات النقدية في ميادين علم اجتماع الأدب واللغويات وعلم الجمال الماركسي وما يزال ما يصلنا منها جزئيا ومبعثرا بينما تغيب جل الكتابات الأساسية في هذه الميادين عن النشر الشعبي الواسع .
ونحن نعتقد أن مثل هذا النشر الذي نطمح اليه سوف يشجع مئات الباحثين الذين يستخدمون المنهج العلمي الموضوعي المادي التاريخي أي التكاملي بالضرورة وبطبيعته يشجعهم على تقديم اضافاتهم عن تاريخ الأدب وأجناسه وتطور الشكل والنقد التطبيقي .
بيانات الكتاب
الاسم : رحلة إلى مصر الوادي وسيناء
تأليف : نيكوس كازانتزاكيس
الترجمة : محمد الظاهر
عدد الصفحات : 156 صفحة
الحجم : 3 ميجا بايت
تحميل كتاب رحلة إلى مصر الوادي وسيناء

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق