تاسو - يوهان جوته |
ماذا نقول عن هذه القصيدة الطويلة الحزينة التي نسميها تاسو ؟ أهي دراما أم مأساة ، أهي قديمة أم حديثة ؟ إننا نحار أمام هذا النسيج الرقيق الدقيق الذي لا يكاد يحدث فيه شيء ، ومع ذلك فكأن الضرورة هي التي نسجت خيوطه ، ونعيش في عالمه الأنيق الجميل ومع ذلك يترك في نفوسنا شيئاً يشبه
الفزع الذي تتركه فينا المآ سي الإغريقية حين تشعرنا بقسوة القدر الظالم المجهول .
كيف يمكن أن تكشف هذه الحياة المنمقة الزاهية عن هوة من الحزن بلا قرار .
لا بد أن " جوته " أراد أن يحد من خطر رومانتيكى كان يتهدده ويغريه بالانسياق وراء الخيال الجامح والبعد عن الأرض ونظمها وأشكالها .
ولا بد أنه وصل بذلك إلى الهدوء والاتزان الذى تميز به في حياته وأعماله . ولكن هل وصل " تاسو " نفسه إلى شىء من هذا الهدوء والاتزان ؟ هل وجد في النهاية بعض العزاء عن حزنه المنكسر الأليم ؟ وهل كان في قدرته على التعبير عن هذا الحزن أو في شاعريته نفسها ، ما يعوضه عن فشله وهوانه في العمل والحياة ؟ لا بد أنه أحس بما يشبه العزاء الميتافيزيقى عن تحطم وجوده التعيس ، حين قال عن نفسه في نغمة لا تخلو من الفخر والكبرياء : إن الله قد أعطاه القدرة على التعبير عن عذابه ، حين حرم غيره من هذه القدرة وتركه أخرس من الألم .
الكتـــــاب : تاسو - Torquato Tasso
التصنيف : مسرحيات
المؤلـــف : يوهان جوته - Von Johann Goethe
ترجمــــة : عبد الغفار مكاوي
الناشــــر : المركز القومي للترجمة - القاهرة
الحجــــم : 3.3 م.ب.
عدد الصفحات :244
معاينة الكتاب : Archive - G.Drive
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق