الخميس، 18 ديسمبر 2014

لماذا اكتب ؟ لـ جورج أورويل

هذا الكتاب المترجم عن الإنجليزية يجمع بين دفتيه مجموعة من المقالات الثقافية/النقدية للصحفي والروائي الإنجليزي جوروج أورويل، ولضيق المساحة في هذا المكان سأتحدث –فقط- عن المقال الذي حمل الكتاب اسمه "لماذا أكتب؟".

مقدمة



الناقد الامريكي أرفينج هوي وصف جورج أورويل بأنه (( كاتب المقالات الاعظم منذ هازلت و ربما منذ د .جونسون )) . ربما كانت مقدمة كهذه ضرورية للدخول إلى هذه المجموعة الممتازة من مقالات أورويل الطويلة و المهمة ، و التي تعد مختارات معتنى بها اكثر من تلك الاقصر منها ، حتى لو كان ذلك ليس لمجرد اثبات انها حواش سارة على كتبه الحقيقية فحسب و انما قد تكون حظه الباقي إلى العظمة ككاتب .
لماذا أكتب ينبغي قراءة أورويل – على الاقل – كشخصية ذات اعتبار في هذا التقليد الذي كان مشهورا في يوم من الايام لا سيما لدى الانجليز هذا التقليد ( أو القالب من الكتابة ) حتى لو كان جميع الكتاب الانجليز – لدى المقالة – يتسترون خلف الفضول التخميني لشخصية الاب الودود ميشيل دي مونتين و مترجمه العظيم الاول إلى الانجليزية جون فلوريو .
لقد نشر من مقالات أورويل كتابان خلال حياته رغم ان نشرها آنذاك كان اسهل من نشرها اليوم . أن يحاجج المرء بتفوق مقالاته قد ينتج عنه شيء من الذنب و الحيرة لدى من يعتقدون ان أورويل هو شخصية عظيمة لكن ليس بإمكانهم القول بصدف أن ايا من كتبه يبرر شهرته .
سأل كيبلنج (( ماذا بوسع الذين لا يعرفون سوى انجلترا ان يعرفوا عنها )) . و هو يحاضر لمدرسي اللغة الانجليزية في تشيكوسلوفاكيا و بولندا بعيد سقوط السلطة السوفيتية بقليل ، مما شجعني لأسأل (( ماذا بوسع الذين لا يعرفون عن جورج أورويل غير ( مزرعة الحيوان ) و ( 1984 ) أن يعرفوا عنه سوى ذلك ؟ )) لكن كتابي أورويل الاخيرين هجائيان من نوعين مختلفين جدا رغم كونهما متسقين في المعنى لوحدهما تقريبا أعطيا أورويل شهرته العالمية . كلا الكتابين ترجما فوريا إلى العديد من اللغات و نسخ مهربة كانت تتداول في بولندا و تشيكوسلوفاكيا و المجر و الاتحاد السوفيتي . حتى ان أورويل في عام 1946 كتب مقدمة للترجمة الاوكرانية ل( مزرعة الحيوان ) شارحا نواياه . بالاضافة إلى ذلك و نتيجة لسمعتها كمثال على الاسلوب الواضح في اللغة الانجليزية أصبحت ( مزرعة الحيوان ) مبكرا كتابا معياريا لامتحان المستوى المتقدم ضمن امتحانات كمبريدج للمهارة في اللغة الانجليزية ، و بالتالي كانت تستخدم علنا في ديكتاتوريات أمريكا الجنوبية و في كل مكان في افريقيا . المراقبون كان يقرأون النص كما لو كان الخنازير يمثلون الشيوعية الروسية و لا شيء اخر لكن الطلاب في تشيلي لم يساورهم شك أن جنرالهم بينوشيه كان خنزيرا كبيرا ايضا ، و في الباراغوي الكئيبة لاحظوا أوجه التشابه بين (( نابليون )) و الجنرال ستروسنر بصمت .

منشق عربي محبوس في زنجبار من قبل الرئيس جوليس نيريري في الستينيات ( من القرن الماضي ) امضى جزء من وقته في الحبس في ترجمة مزرعة الحيوان إلى السواحلية لكن عندما اطلق سراحه اكتشف ان نسخة السواحلية قد صدرت مسبقا و انتجت بأمر من نيريري نفسه . الهجاء بإمكانه ان يعني اشياء مختلفة عند اشخاص مختلفين .

بيانات الكتاب

الاسم : لماذا اكتب ؟
المؤلف : جورج أورويل
الناشر : المؤسسة العربية للدراسات و النشر
عدد الصفحات : 300
الحجم : 4.5 ميجا
تحميل كتاب لماذا اكتب ؟

 


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق